El diario personal de una mujer, mexicana, migrante y mamá que vive en Alemania… sus experiencias, sus anécdotas y sus opiniones!

Archivo para la Categoría "Migrante"

Apoyo a #undiasinnosotras

Querida mexicana:

En esta ocasión escribo en forma de carta para dirigirme a todas las mujeres mexicanas, especialmente a las que viven en México pero sin excluir a las que viven en el extranjero como yo.

El colectivo “Brujas del mar” ha lanzado una convocatoria de Paro Nacional el próximo 9 de marzo para protestar contra los feminicidios y la violencia que aqueja a mi querido México. Desde entonces he leído y visto todo tipo de reacciones, unas apoyando y otras criticando: ¿servirá de algo?, “también las mujeres matan”, “hay otras formas de exigir justicia”, etc.

Desde lejos es triste ver que una vez más falta unión, apoyo y solidaridad entre todos. Hace 9 años participé en una marcha en Hamburgo para protestar contra la inseguridad en México… en aquel entonces el lema era “No más sangre” y con el paso del tiempo me di cuenta que mientras que los mexicanos no protestaran en México, nuestro apoyo desde fuera no sería suficiente para acabar con la inseguridad, la corrupción y las injusticias.

Espero de todo corazón que esta vez sea diferente. El lema esta vez es “Ni una más” y se están organizando marchas y protestas el domingo 8 de marzo, día internacional de la mujer, además del Paro Nacional #undiasinnosotras el lunes 9.

paro-nacional

!Ya basta! Leer las estadísticas sobre la inseguridad, los desaparecidos, los feminicidios, y noticias como las de Fátima, Ingrid o recientemente los estudiantes de medicina en Puebla es desgarrador. Y lo más triste de todo es que la gente se ha acostumbrado a tanta desgracia, a tanta injusticia y a vivir con miedo!

En enero estuve en Monterrey y pude percibir el miedo de todos a todas horas, que si alguien te ve, agarra bien la bolsa, no salgas de noche, fíjate donde te estacionas, no dejes nada a la vista, no andes sola. Por Dios! Y claro que también los hombres corren peligro pero desgraciadamente las estadísticas no mienten, y las mujeres corren aún más 😦

Una amiga me comentaba que llevaba y traía a su hija de 17 años a todas partes, imposible que viaje en taxi (Uber) sola. La gente de bajos recursos no tiene otro remedio que andar en autobús, muchas veces solas y por la noche, regresando de la escuela o el trabajo.

Y lo más triste de todo es que viviendo en este lado del planeta, sé que SI es posible vivir sin miedo. Tardé en acostumbrarme y mis hijas se van solas a la escuela desde los 6 años caminando y a la secundaria en autobús. Van al dentista, a su clase de baile o al cine solas. Yo no ando cuidando mi bolsa como lo hacía en México ni tengo miedo de que alguien secuestre a mi marido.

Sé que hace algunos años México también era seguro. ¿Qué pasó? Hay muchos factores y no se trata de buscar culpables, pero por un lado está la cultura machista, por otro los carteles y luego la corrupción de las autoridades. Un círculo vicioso que parece no tener fin.

¿Y tú? Vas a participar en alguna marcha, o en el paro nacional. ¡Espero que sí! La presión social sí funciona, mira que hasta el muro de Berlín cayó en parte por las manifestaciones pacíficas en ciudades de Alemania del Este en 1989. Y recientemente leí sobre un paro en Islandia en el 75 que también trajo consecuencias positivas.

Obviamente no espero que el 10 de marzo México sea un país diferente por arte de magia, pero sí que sea más consciente de que las cosas no están bien y que hay que empezar a cambiar poco a poco. Todos pueden poner su granito de arena y espero de todo corazón México sea un país seguro y pacífico algún día no muy lejano.

¡Ya basta! Una frase que vengo diciendo desde hace 9 años cuando Javier Sicilia convocó a marchas. Y en esta ocasión, también desde el extranjero estaremos apoyando:

PHOTO-2020-02-27-09-13-32

Y por otro lado me llegó esta otra propuesta que también me parece muy buena para quienes estamos lejos y queremos apoyar:

paro

Aquí el link para leer más sobre esta idea 🙂 En algún lugar escuché esta frase que me encantó: “Callar para ser escuchadas”, así que ya sea participando activamente en el paro nacional en México o en las redes sociales en el extranjero, protestemos de manera pacífica contra la violencia en todas sus formas.

No tengo idea qué tanto pueda influir nuestro apoyo, pero no te sientas sola! Estamos pendientes y confiando en que la unión logrará el cambio necesario para TODOS. ¡Por un México en paz y sin miedo!

Con cariño,

Mariposa Migrante, una mexicana en el extranjero.

Tercera vez que viajo sola

a México de ida y vuelta en 18 años que llevo viviendo en Alemania. Increíble, no? Viéndolo así creo que son pocas y pienso que lo haré más seguido en el futuro.

tercera

Con el paso del tiempo las idas a mi querido México se han vuelto más escasas, primero por cuestiones de dinero porque comprar 4 boletos de avión no es lo mismo que uno o dos. Y segundo, ya no podemos viajar cuando queremos y cuando los boletos son un poco más baratos, sino solamente en temporada alta, sea semana santa, verano o navidad por las vacaciones escolares.

La primera vez que viajé sola fue en el 2003 a la boda de mi mejor amiga. No teníamos hijos todavía y a pesar de tener menos de un año trabajando en una compañía de consultoría, me dieron 2 semanas de vacaciones en septiembre. Obviamente ese año pasamos la navidad en Alemania… por primera vez 😦 O boda o navidad 😦

Desde que nació Victoria, viajé varias veces a México sin Thomas, pero al menos con una niña. Y no fue sino hasta la semana santa del 2013 que volví a viajar completamente sola a Monterrey por dos semanas. Las niñas tenían 8 y 6 años, pero como tenían vacaciones de la escuela se quedaron con mis suegros mientras Tom trabajaba y yo estaba en México.

Después de casi 6 años se ha vuelto a dar la oportunidad de que vuelva a Monterrey. Tengo vacaciones en la escuela donde doy clases de español y mis padres se mudan de la casa donde crecí a un departamento más pequeño, por lo que me he ofrecido a ayudar con la mudanza y aprovechar para despedirme del lugar donde pasé años maravillosos, celebré cantidad de fiestas y donde hemos “vivido” cada que vez que visitamos a mis padres.

Es curioso, pues mi casa está en Alemania pero la casa de mis papás no ha dejado de ser mi casa también porque cada vez que vuelvo de vacaciones, duermo en la que era mi habitación, que sigue como cuando estaba soltera. Y mis hijas ven la habitación que era de mis hermanos como la suya. Incluso Victoria preguntó asustada cuando se enteró del cambio que dónde dormirán cuando vayamos a Monterrey y se entristeció con la noticia porque dice que en esa casa tiene muchos lindos recuerdos, sobretodo de las navidades.

Así que me escapo esta vez tres semanas! Y eso que las chicas no tienen vacaciones escolares, pero ya están grandes y no es la primera vez que me ausento. Hace 2 años viajé una semana a un curso a Sicilia, y el año pasado dos semanas a Florencia. Comen en la cafetería de la escuela y mi marido llega por la tarde para cenar con ellas y revisar sus tareas. Van y vienen en autobús a la escuela y a sus citas médicas, clases de baile, etc.

Claro que estoy un poco nerviosa pues México está muchísimo más lejos que Italia y la última vez que viajé a Monterrey, Thomas estaba en el hospital a mi regreso. Esa bacteria no tuvo nada que ver con mi viaje, pero me recuerda que en cualquier momento puede pasar algo y yo estoy a miles de kilómetros de distancia.

Este es uno de los miles gajes del oficio, como decimos en México. Ser migrante no es sólo vivir fuera de tu país, sino tener que enfrentarte a decisiones como ésta que por un lado te hace sentir egoísta, pero por otro lado te pide pasar más tiempo con los que dejaste lejos. Hoy más que nunca quiero ver a mis abuelos y a mis padres, porque los años no pasan en balde y estoy consciente de que no hay garantía de volverlos a ver la próxima vez. Recientemente varias amigas mexicanas han perdido seres queridos y el tiempo no regresa.

Es por eso que me he propuesto tomar tiempo para la familia que dejé lejos. Es cierto que la tecnología nos acerca pero nunca podrá reemplazar un abrazo bien apretado ni un te quiero dicho en persona. El dinero siempre falta o nunca alcanza 🙂 y si no es posible viajar los 4 tan seguido, al menos lo haré yo. Lo ideal sería viajar cada año, todos! Pero si no se puede, hay que buscar otras alternativas. Así que empiezo este año nuevo con un viaje muy especial y que espero se repita regularmente 🙂

No me extrañen mucho! Regreso pronto y prometo dar señales de vida en mi página de Facebook y en Instagram mientras esté por tierras regias.

 

 

 

Navidad en la distancia

“Tú que estás lejos de tus amigos, de tu tierra y de tu hogar…”, así empieza la canción de “Ven a mi casa”. Seguro la has escuchado más de una vez! Yo la conocí en México, pero no fue sino hasta que me mudé a Alemania que comprendí su verdadero mensaje y desde entonces no puedo evitar llorar cada vez que la escucho 😦

Es en este tiempo cuando más extraño a la familia que dejé en México, las tradiciones y costumbres que hacen de esta fiesta no sólo una oportunidad para regalar, comer platillos exquisitos y celebrar, sino de apreciar la importancia de la familia que se reúne en posadas, a hacer tamales o en la noche de Navidad.

Ya perdí la cuenta de las navidades que he pasado en Alemania, donde tengo la fortuna de contar con la familia de mi marido y obviamente la propia familia que hemos formado junto a nuestras dos hijas. Pero jamás, jamás podrá compararse una Navidad aquí con la de allá, donde no somos sólo 8 personas sentadas a la mesa, y donde nuestras hijas no son las únicas nietas. Difícil escribir todo lo que significa la Navidad en México, pero en pocas palabras puedo resumir que es el momento más hermoso de unión familiar, celebración y alegría.

Casualmente en estas últimas semanas, diferentes personas me han preguntado sobre la forma en que celebraré la Navidad este año y más de una se ha sorprendido al saber que no tengo a NADIE de mi familia mexicana aquí cerca. Curioso, no? No sé si conozcan a extranjeros que tengan a un hermano, sus padres u otros familiares en estas fechas por aquí, pero la cara de asombro y pena con la que me miran me ha hecho casi llorar. Definitivamente esto de estar lejos de México me afecta más ahora que antes 😦

Será la edad? Cuando las niñas estaban pequeñas pasamos cada Navidad en México y después de una pausa cuando la mayor entró a la primaria, volvimos a celebrar la Navidad hace 5 años en Monterrey. Desde entonces nos hemos quedado en Alemania durante las fiestas y de forma alternada hemos celebrado en casa o con mis suegros la Navidad, pero siempre con un máximo de 8 personas. Algunas veces hemos incluido algún platillo mexicano en el menú y nos conectamos por Skype a México para no sentirnos tan lejos.

Pero sí, estamos lejos y extrañamos mucho, más de lo que podría uno imaginar. Y por eso me cuesta mucho trabajo en estos días comprender a las personas que me cuentan que algunos familiares no asisten a la fiesta de Navidad por motivos como “mi hermano tiene casa nueva y quiere celebrar ahí, por eso no viene a casa de los abuelos este año”, o “los que tienen niños quieren celebrar en su propia casa para no estresarlos con tanta gente”… incluso el papá de mi marido que tiene 3 hijos con su segunda esposa, evita tener a toda la familia reunida porque con 8 nietos es demasiado estrés.

En fin, para mí la Navidad era sinónimo de reunión con mucha gente, mucho ruido y mucha fiesta! Y al paso de los años te das cuenta que esa “mucha gente” puede irse en cualquier momento, así que valoro más que nunca la oportunidad de pasar las fiestas importantes e incluso días normales, con la gente que queremos. Este corto muestra en pocos minutos a lo que me refiero:

Espero el próximo año tener la oportunidad de pasar la Navidad en México otra vez. Mientras tanto sigo disfrutando de los mercados de navidad, el vino caliente y otras tantas tradiciones navideñas que también son muy lindas por este lado del planeta. Y por supuesto también disfruto al máximo a mi familia alemana que me ha adoptado y que me quiere mucho. No me puedo quejar porqué bien sé que otros no tienen tanta suerte como yo 🙂

Felices fiestas y que VIVA LA FAMILIA!!!

Tu que estas lejos de tus amigos
De tu tierra y de tu hogar
Y tienes pena, pena en el alma
Porque no dejas de pensar…

Tu que esta noche
No puedes dejar de recordar
Quiero que sepas
En nuestra mesa
Para ti tengo un lugar…

Por eso y muchas cosas mas
Ven a mi casa esta Navidad

Día de muertos en Hamburgo

Este año tengo un dilema y es que el día de muertos (2 de noviembre) habrá dos eventos importantes en Hamburgo y no me puedo partir en dos para asistir a ambos el mismo día 😦

Por un lado, el sábado y domingo se llevará a cabo una serie de actividades en el Museo MARKK como se ha hecho desde hace 25 años. Creo que como mínimo he asistido 10 veces a este museo, primero como simple visitante, después como miembro del CIMA Círculo Mexicano Alemán (asociación que lo organiza) y en los últimos años como catrina.

catrina 2018

Cada año hay mariachi y bailables folclóricos, un altar grandísimo y estánds con comida típica mexicana y artesanías. Las actividades se dividen en los dos días y este año será así:

  • Sábado 2 de noviembre, 18:30 hrs.: Concierto del grupo “Mariachi Azteca”. Este concierto tendrá un costo de 3.- Euros por persona (niños, estudiantes, personas con discapacitación, adultos, personas de tercera edad todos pagan lo mismo) y hay un cupo limitado.
  • Domingo 3 de noviembre: Presentación estelar del grupo de baile “Sol Mexicano” y programa para niños.

* El programa detallado lo encuentran en el link de cada día.

 

Y por otro lado, este año al igual que el año pasado habrá un evento el sábado 2 de noviembre en el cementerio Ohlsdorf , uno de los cementerios mas importantes de la ciudad. El evento es organizado por la asociación Hamburg-Mexico e.V. y el programa es el siguiente:

 

* Mas información la encuentran en sus páginas de Facebook e Instagram.

Así que la decisión es un poco difícil porque me encantaría ir a los dos el sábado pero la distancia entre ambos lugares es considerable y creo que lo dejaré al clima. Si el día esta soleado iré al cementerio porque nunca he ido y si llueve, iré al museo. Estoy segura que en los dos lugares habrá mucha gente y podré celebrar esta fiesta tan importante para los mexicanos con otros compatriotas, escuchando música de mariachi, probando platillos típicos y recordando a nuestros difuntos.

Ya les contaré la próxima semana a cual de los dos decidí ir y espero verlos por ahí! Ambos eventos tienen un programa interesante para grandes y chicos, así que no dejen de asistir y pasar la voz!

 

Prueba superada! C1!

Sin pensarlo mucho en diciembre del año pasado me registré para presentar la prueba de idioma C1 en la universidad popular (VHS) de Buxtehude (una ciudad a media hora de Stade) el 24 de enero de este año.

No tenía mucho tiempo para prepararme y no tuve oportunidad de asistir a un curso porque justo el día que se imparte ese nivel en Buxtehude (en Stade ni siquiera lo ofrecen) yo misma doy clases de español.

Hasta ese momento sólo había presentado el B2 hace 3 años y para dicho examen sí tomé un curso de dos semestres. En esta ocasión “me aventé al chile”, como decimos en México.

Aquí les comparto una gráfica sobre los niveles de conocimiento de un idioma dentro del Marco Común Europeo de Referencia que aplica para cualquier lenguaje:

nivel-de-ingles-2

Como pueden ver el C1 es el nivel previo al último que es comparable a un hablante nativo. Y el examen no es muy sencillo que digamos 🙂 Para el idioma alemán hay dos tipos de examen: Telc o Goethe, que aunque son parecidos tienen algunas particularidades. Por ejemplo, escuché por ahí que para estudiar en la universidad te piden el TELC C1, pero por mis rumbos solo aplican el Goethe y como no tengo intención de hacer un doctorado, me conformé con ese.

¿En qué consiste el examen Goethe C1? IMG_7239

En 4 partes, cada una de 25 puntos:

  • COMPRENSIÓN DE LECTURA (70 minutos)
    • Colocar términos faltantes en un resumen de un artículo
    • Encontrar ideas sobre temas específicos en 4 textos distintos
    • Completar un texto con 10 términos faltantes (opción múltiple)
  • COMPRENSIÓN AUDITIVA (40 minutos)
    • Preguntas sobre una conversación telefónica
    • Preguntas sobre una entrevista (opción múltiple)
  • ESCRITURA (80 minutos)
    • Texto sobre un tema presentado en forma de gráfica
    • Completar palabras en una carta informal
  • EXPRESIÓN ORAL (15-20 minutos)
    • Presentar un tema en 3 minutos
    • Diálogo con otro alumno para ponerse de acuerdo sobre un tema

Como desde hace varios años leo mucho en alemán y escucho audiolibros, las primeras dos partes no se me hicieron difíciles. No estoy acostumbrada a escribir textos largos y mucho menos a hablar sobre un tema 3 minutos sin parar, así que a estas últimas dos partes les tenía más miedo.

¿Cómo me preparé?

Lo ideal es tomar un curso, pero como no aplicaba en mi caso me preparé con dos libros y los exámenes de la página de internet de Goethe. En total hice 11 pruebas diferentes sin usar diccionario y considerando el límite de tiempo. Escribí un sin fin de textos que mi marido con mucha paciencia me corregía y le presenté infinidad de temas contando el tiempo, después de haberme grabado yo misma otro tanto de veces.

Así como podían tocarme temas conocidos el día del examen, podían tocarme artículos especializados en temas desconocidos. Hay mucho de suerte en este tipo de exámenes y entre más practiques, mas probabilidad habrá de que conozcas todo tipo de temas.

¿Y cómo me fue?

El día esperado llegó y aunque nerviosa, las primeras tres partes las completé sin problemas. El tiempo fue suficiente en cada sección y no hubo nada que me sorprendiera o desconociera. Pero después de 4 horas y media mi cabeza estaba a punto de explotar y sentí que en la parte oral había hablado como “Cantinflas” pero en alemán. Fatal! Cabe aclarar que para pasar el examen se necesitan 60 puntos en total, pero mínimo 15/25 en la parte oral.

Y esperé y esperé… 4 semanas hasta que llegó el resultado:

IMG_7240

No me puedo quejar 🙂 En el B2 había obtenido 85 puntos y tengo que admitir que las evaluadoras se portaron muy bien al otorgarme tantos puntos en la parte oral, pero supongo que consideraron el cansancio y los nervios que no me dejaron expresarme de forma normal.

¿Y para qué quiero o me sirve este certificado?

Primero que nada para darme SEGURIDAD! Sí, ahora me siento tranquila de que mi nivel de alemán no es tan malo como creo. Es sólo una evaluación pero dice mucho y ya no me subestimaré. Claro, después de 17 años de vivir en este país sería lógico tener este nivel, pero como no lo practico en un ámbito laboral y me comunico mucho en español, no es fácil dominar un idioma que solo se habla de forma cotidiana.

Y en segundo lugar, este certificado me podrá abrir puertas en uno de mis propósitos de este año: encontrar un trabajo en mi área de informática. Así que ya nada me detiene y empezaré a buscar algo de medio tiempo para combinarlo con mis clases de español y como no tengo prisa, espero encontrar algo que me guste y cumpla mis expectativas.

Y por supuesto la historia no termina aquí, seguiré estudiando alemán y practicándolo más y más. Aunque no tengo intención ni necesidad de presentar el C2, esto de aprender un idioma es un cuento de nunca acabar. Ánimo!!!

Tercer encuentro pre-navideño

Lo que en el 2016 se supone sería el primer encuentro de mexicanas casadas con alemanes en Kassel, fue realmente el punto de encuentro de 31 desconocidas que se convirtieron en un grupo de amigas único en el mundo.

Ese grupo ha institucionalizado un encuentro anual en noviembre que la semana pasada se realizó por 3era vez con gran éxito y que reunió a 22 mexicanas que viven a lo largo y ancho de Alemania.

Cada año nos reunimos el segundo fin de semana de noviembre en una ciudad diferente de Alemania y dependiendo de las organizadores disfrutamos de un programa cultural y gastronómico que culmina con una cena pre-navideña tipo posada mexicana.

En esta ocasión viajamos a Stuttgart, una ciudad en el sur de Alemania a la que algunas llegaron en avión (las del norte como yo), en tren o en coche. Como yo no conocía este rincón del país, viajé con tres amigas del norte desde el jueves para visitar el centro y conocer con calma la ciudad.

El viernes por la noche, la mitad del grupo disfrutó de una cena en una cervecería y a lo largo del sábado fue llegando el resto para celebrar el 3er encuentro pre-navideño por la noche. En esta ocasión no hubo piñata, ni ponche ni pedimos posada, pero tuvimos intercambio de regalos, cena muy mexicana y mucha diversión!

Es increíble el lazo de amistad que hemos formado a lo largo de estos tres años y este encuentro anual es el momento en que nos llenamos de energía al compartir risas, cantos, recuerdos y mucho más! Quién diría que un encuentro casual sería el inicio de una amistad duradera en la que hemos encontrado apoyo, consuelo, excelentes amigas y compañía constante. Todas extrañamos nuestra patria y hacemos de cada encuentro una pequeña fiesta mexicana!

Después de tres días muy intensos, puedo decir que:

  • conocí Stuttgart
  • probé la comida típica
  • me sentí feliz

IMG_6411

  • y cargué pilas!

UWOJ2854

No me canso de dar gracias a Dios por haberme puesto en el momento y lugar adecuados hace 3 años. En aquel entonces no podía imaginar que un simple viaje a Kassel sería un parteaguas en mi vida como migrante en Alemania. Nunca he dudado que el contacto con mexicanos fuera importante, pero ahora estoy convencida que el contar con una red de apoyo como éste grupo es un pilar indispensable para mi salud mental. Puedo compartir mis alegrías, miedos y anécdotas con mujeres que me entienden y comprenden al 100%, y eso no tiene precio! Las quiero!

El próximo encuentro será en el norte y espero rompamos el récord de asistentes. Sería fantástico contar con las 31 mexicanas que asistieron a Kassel 🙂 Ya les contaré!

P.D. Y lo que pasó en Stuttgart… se queda en Stuttgart

Ay, qué calor!

Ha llegado la hora de despedir el verano 2018, un verano en particular muy caliente. Y es que este año he sentido el calor como nunca! Por un lado en Alemania se vivió uno de los veranos más calientes de su historia y por otro, me tocó sobrevivir, sí… SOBREvivir la canícula en mi ciudad natal: Monterrey!

El calor se vive de diferente forma en ambos países… en Monterrey se está acostumbrado a las temperaturas superiores a los 35 grados, mientras que en el norte de Alemania, ya con 30 la gente se está muriendo. Y es que no sólo se trata de estar acostumbrado o no, que obviamente en Alemania no es normal llegar a 35 grados, sino que los lugares están o no acondicionados para esas temperaturas.

En las últimas semanas escuché a más de una persona indignada de que los alemanes se sorprenden cuando un italiano, latino o español se queja del calor… Típico comentario: “Pero si tu vienes de un país caliente!”. Y?

El hecho de ser originario de México, Italia o Colombia no significa que nos encanta sudar, o que amamos dormir sin ventilador ni aire acondicionado, o que en la oficina nos estemos asando como pollos también por falta de aire acondicionado. Aquí sufrimos igual que los alemanes las altas temperaturas porque ni las casas ni las oficinas tienen ni siquiera ventiladores, qué decir de aire acondicionado. Los ventiladores se agotaron en toda Alemania apenas empezando el verano. Si no estás en la playa tomando una margarita, el sol y el calor no son lo ideal en un día de trabajo.

No me gusta quejarme ni del calor ni del frío, pero he de confesar que en nuestras vacaciones en Monterrey que coincidieron malamente con la canícula (las semanas más calientes del año) no sólo me quejé sino que odié el calor de más de 40 grados. Qué cosa más espantosa! Sí, nací en Monterrey y viví ahí casi 30 años pero no lo había visitado en esta temporada en los últimos 16 años, así que tenía todo ese tiempo de no sentir calor de verdad.

PHOTO-2018-07-24-16-37-12

Ni el aire acondicionado, ni comer helado, ni ducharte tres veces al día te regresa la energía que el calor te quita. Apenas amanecía y ya me sentía cansada, sin ganas de salir ni hacer nada. Monterrey no tiene playa y aunque pasamos un par de días en un club deportivo con piscina, no pudimos disfrutar nuestra estancia al máximo porque con esas temperaturas no fue posible visitar ni hacer muchas cosas.

Regresamos a Alemania a principios de agosto y el calor continuaba… tuvimos un par de semanas con 30 grados que obviamente ni cosquillas me hicieron, pero que terminaron de arruinar los jardines, campos y cultivos. A duras penas sobrevivieron mis geranios y el resto de flores y plantas de ornato murieron achicharradas 😦

Septiembre llegó con lluvias y poco a poco el césped vuelve a tomar su color verde, pero los daños a la agricultura son irreversibles. Un verano muy caliente y sin lluvias que espero no se vuelva normalidad. Me gusta el calor, pero como dice la frase célebre: Nada con exceso, todo con medida.

Ahora a esperar que las hojas cambien de color y a prepararse en el otoño para recibir al invierno. Y así seguimos, cada año viendo como las estaciones no son tan predecibles y que el cambio climático rompe récords aquí y allá.

En fin, lo bailado nadie me lo quita y tanto en Monterrey como aquí pasamos unas vacaciones en familia, sin contratiempos y agarramos un color bronceado divino.  La próxima semana tenemos vacaciones de otoño y empezaremos con nuestro nuevo proyecto de remodelación! Pero eso se los cuento en otra ocasión! Hasta pronto!

Vídeo

Vídeo: Prestaciones familiares

Hace unos días participé en el segundo seminario del proyecto “Acción en Familia” y entre otras cosas recibimos información sobre las prestaciones que reciben las familias en Alemania. Así mismo nos presentaron el vídeo que les comparto a continuación que fue realizado por el Ministerio de Familia en español para explicar de manera rápida y sencilla dichas prestaciones.

 

Pronto les compartiré el detalle de lo que aprendí en el seminario. Sólo tenganme paciencia!

Estoy a sus órdenes para cualquier duda o comentario respecto a este tema 🙂

 

En la tele!

Con el escándalo de datos, Mark Zuckerberg y Facebook uno se pone a pensar si es necesario seguír compartiendo, leyendo y formando parte de esa gran red social llamada Facebook. Mis razones para quedarme en Facebook son muchas y una de ellas es seguir en contacto con mi patria querida y con compatriotas que viven en el extranjero como yo.

Hace unas semanas una amiga comentó que participaría como público en un concurso de cocina que se transmite en televisión para apoyar a un mexicano. Dicho concurso se grabaría en un estudio de televisión en Hamburgo y desgraciadamente no podría asistir ya que ese día tenía que trabajar. Para mi sorpresa ese mismo día el participante mexicano pasó las siguientes dos rondas y grabarían la tercer ronda al día siguiente, el sábado por la tarde. Inmediatamente llamamos al estudio para comprar boletos que costaban ocho euros por persona y reservé 2, uno para Thomas mi marido y otro para mi.

Creo que la única vez que he salido en televisión fue cuando cumplí 4 o 5 años y mi mamá me llevó al programa del payaso Pipo donde algunos niños podían celebrar su cumpleaños y salir a las 3:00 de la tarde en el canal tres de Monterrey. Sobra decir que nunca había estado en un estudio de televisión en Alemania y mi marido y yo llegamos muy temprano el sábado 7 de abril.

Justo a tiempo nos dimos cuenta que había reservado para otro show de cocina y no para el de las 2:00 de la tarde, donde participaría el cocinero mexicano. Por fortuna la persona encargada de entregar los boletos fue muy amable y nos permitió asistir al segundo show gratis y pasamos de todas formas al que había reservado por teléfono.

El programa se llama “Kücheschlacht“, que se podría traducir como batalla/pelea en la cocina y consiste en la participación de 6 cocineros “amateur” bajo la tutela de un Chef, que tienen que cocinar un platillo correspondiente a un tema en 30 minutos. Al final, otro Chef famoso hace de jurado y elimina a uno de los participantes después de probar, criticar o alabar cada platillo presentado. El programa es transmitido diariamente por el canal ZDF y cada viernes es la final entre los últimos dos ganadores de esa semana.

En el primer programa que reservé por equivocación el tema fue “Visceras” y los concursantes cocinaron con hígado y corazones de pollo. Nos tocó sentarnos en la última fila y disfrutamos el rato entre aplausos, recetas y un olor delicioso. Fue muy divertido!

Para el segundo show llegaron dos amigas mexicanas que habían apoyado al cocinero mexicano el día anterior y para nuestra sorpresa nos sentaron en la primera fila justo enfrente de la estufa de Diego y junto a su pareja. El tema elegido para esta transmisión fue “Mi receta favorita de mamá ” porque no se graba en vivo, y el programa será emitido unos días después del día de las madres en el mes de mayo.

Diego preparó medallones de pollo en mole verde de semillas de calabaza, chiles y tomatillo que acompañó con verduras salteadas incluyendo el chayote! Tengo curiosidad de ver el programa para comprobar que no estuve babeando mientras Diego cocinaba. Al igual que el show anterior, disfrutamos la media hora entre anécdotas, olores y aplausos. Al momento de elegir a los ganadores, sufrí mientras el chef Ralf Zacherl degustaba el mole y después de unos minutos que parecieron eternos, darle el paso a la siguiente ronda.

Los ojos se me llenaron de lágrimas de emoción, orgullo y felicidad! Fueron momentos increíbles y agradezco a Dios la oportunidad de haber estado presente. No conocía a Diego antes de ese día y no es nadie famoso, pero para mí Diego representó a nuestro país como embajador de su cocina y se tiene que tener mucho valor para presentar platillos tan mexicanos a un paladar alemán. Mis respetos para Diego y todos aquellos compatriotas que ponen en alto a nuestro país y su cultura.

Los que viven en Alemania podrán ver el programa a partir de hoy lunes a las 2:15 de la tarde en el canal ZDF y si mal no recuerdo a mí me podrán ver el miércoles en primera fila apoyando a Diego 🙂 Supongo que después de la transmisión en televisión lo podrán buscar en la “Mediathek” y verlo cuando tengan tiempo libre. Se los recomiendo mucho!

Así que VIVA MEXICO, su cocina y sus mexicanos regados por el mundo que no pierden oportunidad de enseñar al mundo que en México no se come chili con carne 🙂

Entrevista a Perla Fotografía

En esta ocasión dejamos Alemania pero seguimos en Europa. La entrevista de este mes corresponde a la hermana de una amiga del bachillerato que al igual que yo, dejó nuestro querido Mexico por amor!

Sin mas preámbulos les dejo las respuestas de Perla Michiels-Domínguez, que al igual26170962_1408062879322689_1845271057474381131_o que las de las entrevistas anteriores inspirarán y motivarán a mas de uno a seguir sus sueños, aún y cuando se encuentren en el extranjero. Estoy segura de que quedarán enamorados de sus fotografías, proyectos e ideas!

  1. ¿De dónde eres y desde cuándo vives en el extranjero? ¿En qué ciudad vives?

Nací en Toluca, México, pero viví desde chica en Monterrey. En 1996 conocí a Ron, mi marido, mientras viajaba un año por el mundo con el grupo internacional Viva la Gente. Después de 2 años y medio nos casamos y en Agosto de 1999 me vine a vivir a Almere en Holanda. Ya tengo casi 19 años acá y tres hijos adolescentes.

Fam. Michiels-box blok-small

Retrato de mi familia, tal como somos…Alicia, mi hija, tomo mi foto

  1. ¿Qué es lo que más extrañas de tu país natal en Holanda?

Mi familia, el clima, la comida y la gente. Aunque a la edad que me casé uno lo que quiere es salir de casa y ser independiente, con el tiempo añoras mucho a tu familia. Con mi familia tengo mucho contacto, vía Whatsapp, Facetime, Facebook, y cuando nos podemos ver en México o mis papás vienen cada 2 años a vernos. Sin embargo te pierdes de muchos  momentos diarios y de las fiestas! Sobre el clima, en Monterrey estás acostumbrado a vivir con 35-40 grados. Aquí llueve muchísimo y los días de calor son contados. Calor le llaman a más de 20 grados y ya con 25 se están derritiendo, me da mucha risa. Yo apenas siento que es una temperatura agradable. Sobre la comida al principio me traía una maleta llena. Poco a poco te vas acostumbrando y ya venden acá más productos mexicanos, sin embargo un taco siempre será mas rico que un “broodje”  (pan/sándwich/torta). La gente en general es individualista, dicen las cosas como las piensan (poco tacto) y son más serios. Me falta el calor y cariño de México.

Picture1

Sesión de fotos con mi familia en la playa

       3. ¿Cuál es tu profesión y a qué te dedicas actualmente?

Estudié Comunicación en la Universidad de Monterrey, aquí al principio trabajé en radio, televisión (Endemol Internacional) y después me enfoqué a la fotografía. Desde 8 años y medio tengo un estudio donde hago retratos, fiestas infantiles y reportajes funerarios.

Perla-Fotografie-zelfportret-e1358325546154

Fotomontaje y autoretrato Perla en el estudio.

4. ¿Cuál es tu mercado? ¿Y de dónde son tus clientes?

Yo fotografío la vida desde el nacimiento hasta la despedida, el funeral. Así que me toca de todo. Me enfoco mucho en que sea toda una experiencia: el preparar su sesión, crear imágenes de acuerdo a ellos y trabajar juntos a crear piezas de arte que cuelguen en su casa. Manejo productos exclusivos y no es trabajo en serie sino muy personal. La mayoría de mis clientes son particulares de clase media alta o alta. Hago fotos corporales para empresarios y compañías. Hay clientes de Almere, la ciudad donde vivo, pero también vienen de Amsterdam, ‘t Gooi, Amersfoort, Utrecht, que a veces manejan mas de una hora y claro, también familias mexicanas! Cuando conocen mi trabajo, alguien los recomendó o simplemente confían en mí, la distancia es lo de menos. Cuando voy a México también hago reportajes allá a familiares y amigos. Soy voluntaria para Unidas Contigo, una organización de prevención y apoyo a personas con cáncer. Les tomo las fotos para su página y fotografío historias de pacientes. En Holanda soy voluntaria en Make a Memory, donde damos a padres un recuerdo fotográfico de sus hijos que no llegaron a vivir mucho tiempo.

 

La vida de principio a fin.

ME-Michiels-01

Fotos sobre el cáncer.

  1. ¿Has adaptado modas o tendencias de sesiones fotográficas en México en tus sesiones acá?

Mi tesis de la Universidad fue un estudio comparativo entre la fotografía de los maestros Manuel Alvarez Bravo y Gerardo Suter. Su trabajo está en mi mente y quizá se proyecte en algo. En proyectos de fotografía personal hago muchas cosas sobre la sociedad, me interesa mucho reflejar emociones. Creo que eso tiene que ver con los valores con los que crecí. Sobre otras modas o tendencias mas que nada desde hace varios años me estoy especializando en hacer reportajes sobre la última fase de vida y el momento de la despedida: el funeral. En crear memorias fotográficas que le sirvan de recuerdo a la familia de la persona en vida, pero también el cerrar el libro de su vida. Mi reportaje sobre el funeral es para que la gente pueda después hojear el álbum con su vecina o amiga y sea una manera de hablar del tema y que le ayude a superar la pérdida. El álbum da una excusa para crear una plática. Un funeral pasa tan rápido que la gente ni cuenta se da de muchas cosas que pasaron o de quienes fueron a apoyarlos, hasta que ven mis fotos. Para niños pequeños es una manera de poder ver como fue el funeral del abuelo o a veces de su papá o hermano(a) en el futuro, cuando han crecido.

19399930_1238228949639417_6019941575054126428_n

Autoretrato “ El alma volando”

      6. ¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo? ¿Crees que el hecho de ser migrante dé un valor agregado a tus fotos?

Me encanta trabajar con gente. Que cuando entran el estudio dicen: nunca salgo bien en las fotos y al final salen felices, con una sonrisa y una autoestima mucho más alta de la que tenían. Son detalles con los que uno hace un impacto en la vida de alguien. Quiero que cada persona tenga un retrato bonito y representativo de quienes son y que en cada hogar haya un bonito retrato familiar. Que al verlo les dé la seguridad a los niños de que no importa lo que pase, tu familia es tu núcleo, “ we belong together”. Es un mensaje que les transmites diario, sin palabras, con la imagen en la pared.

El ser migrante quizá me ha servido a valorar más la familia y me dicen que ven el calor humano y emociones en las fotos. Cuando tomo fotos de Holanda en la calle me fijo mucho en cosas que para ellos son obvias y para un extranjero no lo son, veo las diferencias, puedo enfatizar tradiciones o costumbres por verlas con otros ojos.

 

Me encanta ver los retratos como producto final y cuando el cliente me dice: lo quiero mas grande y resulta de tamaño real!

  1. ¿Has tenido dificultades en tu proceso de adaptación en tu nuevo país? ¿Cuáles?

Uy, podría escribir un libro jajaja… Claro el inicio es súper difícil. Por ejemplo yo en Monterrey tenía un buen trabajo, mi auto, mis amistades, conexiones, sabes moverte y eres independiente y como comunicóloga mi español es (o era) excelente. Llegas acá y te sientes como un bebé que no puede moverse solo ni hablar. Pasas a depender 100% de tu pareja pues es tu único contacto, luego no puedes manejar sin hacer cambio de licencia, tienes que aprender las reglas y a moverte. Recuerdo que la primera vez que fuimos al súper nos tomó 30 minutos el primer pasillo!! En lo que mi marido me explicaba qué era cada cosa… Sin el idioma te sientes perdido por eso yo me enfoqué a estudiar, eso es básico a donde te vayas, tienes que dominar el idioma si quieres crecer y ser independiente. Eso siempre lo tuve claro. Yo hablo bien el holandés mas como quiera tengo un acento y a veces mis hijos se ríen de algo que digo y no ven que yo era excelente en MI idioma y que este es uno más en mi lista. Para cartas importantes a clientes le pido a mi marido que me las revise, son detalles pero tienes que considerar que sabes más que la mayoría y que por eso mismo, eres más y no menos y no se puede ser perfecto en todo. Hay miles de cosas como la puntualidad holandesa, ahora me gusta y me desespero en México cuando la gente llega tarde o no se toma en serio una cita. Te vas haciendo holandesa en muchas cosas y lo que veo es que ahora no soy ni de aquí ni de allá! O de aquí y de allá, como lo quieras ver…

 

Holanda tiene cosas muy bonitas y es un país multicultural.

         8. ¿Y para ser independiente? ¿Crees que el ser mujer represente más complicaciones en comparación a un hombre que quiere emprender un negocio?

En cierto sentido, la verdad este país te da muchas oportunidades y si quieres algo lo podrás hacer. Además que hay muchos trabajos de medio tiempo por lo que la mujer puede combinar casa/familia y trabajo mejor que en México. Sobre un negocio pues lo que veo es que como depende 100% de tí lo difícil es combinarlo con el tener hijos y una familia más que el hecho de ser hombre o mujer. Yo tengo la libertad de trabajar cuando quiero, no me pierdo ninguna actividad de los niños de la escuela o sus clases ni tengo que pedirle permiso a nadie, también puedo irme a México todo el verano que como quiera aquí es temporada baja. Por otro lado nunca estás libre 100% ya que siempre te pueden hablar, llegar mensajes y si te enfermas no ganas nada. En Holanda una ventaja es que los roles están compartidos, los hombres ayudan mucho con los niños y el hogar.

 

 Ejemplos de foto-fiestas infantiles

          9. ¿Qué consejos le podrías dar a quién todavía no sabe qué camino profesional tomar en su nuevo lugar de residencia, sea por el idioma, por la incompatibilidad de estudios o por miedo?

Que la mejor inversión que pueden hacer es aprender el idioma. Eso les abrirá muchas puertas y dar seguridad. Un papel o título no es garantía de trabajo, sino tus habilidades. Busca en qué eres bueno pues así te dedicarás de corazón a ello. A mi me apasiona la fotografía y puedo pasarme horas en internet viendo artículos, sites de fotógrafos, grupos en Facebook sobre fotografía, sigo workshops, etc y no lo siento como trabajo. Si trabajas en algo sólo por el dinero no sé si serás feliz. Investiga qué oportunidades hay, si todavía no puedes estudiar el idioma ve que puedes hacer hablando español. Por ejemplo hay muchos holandeses que quieren practicar el español! Yo hice un acuerdo con una diseñadora y le daba clases de español y ella me ayudaba a aprender photoshop. Sé creativo(a) y échale ganas! Las cosas no se dan solas. Atrévete!

AY1cadTCAAIvKHX

LEF= valor, atrévete, vence tus miedos.

10. Además de migrante eres madre, ¿qué retos se te han presentado al educar a tus hijos en un hogar bicultural? ¿Algún consejo para las nuevas mamás?

No te avergüences de tus raíces y tu idioma y háblalo con orgullo. A mí si me critican les digo que el holandés es mi 3er o 4to idioma (el francés se me ha olvidado por no practicarlo). Valórate para que te valoren. Enséñales a tus hijos español! es el mejor regalo que les podrás dar. Además el español está tomando mucha fuerza. Los míos crecieron con dos idiomas y entienden el español, mas en cierta edad se dieron cuenta que yo entendía holandés y me hablan más en holandés por ser más fácil para ellos. La verdad es que si pudiera regresar el tiempo, hubiera mantenido el hablar sólo español con ellos. Yo quería practicar mi holandés también y por eso se dieron las cosas así. De niños les dí siempre mucho material educativo en español y películas, cuentos, etc. ahora hay mucho en internet también.

overige-perla-fotografie-web-006

Mis hijos: Alicia, Pablo y Raúl

Por último, cuéntame qué tipo de servicios ofreces como fotógrafa y cómo pueden contactarte.

  • Retratos en el estudio o en una locación bonita como un campo de flores.
  • Para particulares: fotos de embarazadas, bebes, niños, familias, tres o más generaciones. Seguido tomo fotos de familias extensas que se juntan para regalar un retrato a los abuelos.
  • Hago fiestas infantiles donde las niñas posan como modelos y creo historias tipo comics. Esto es un concepto único y vienen de todo Holanda conmigo.
  • Reportajes de la despedida (funeral)
  • Para empresarios y compañías: fotos de profil (corporativas), fotos para su página de web.
  • El servicio en todas las áreas va divido en 3 sesiones, la consulta donde hablamos sobre sus deseos, planeamos la sesión y vemos qué productos les interesan. Luego siguen la sesión de fotos y la sesión de diseño y elección, para la cual les muestro con software especial cómo se verán sus fotos en las diversas áreas de su casa, escogemos los materiales y tamaño y así sacamos el mayor provecho de sus retratos. Es un servicio completo.

www.perlafotografie.nl

www.babyenzwangerschapsfotografie.nl

www.facebook.com/perlafotografie

Mi estudio: Creative Campus, Bolderweg 2, 1332 AT, Almere Buiten

Mobile: +0031 6-38267345

welkom1-e1358324777183

Mil gracias Perla por tu tiempo, fotos y dedicación a esta entrevista. Estoy segura de que el día que te vaya a visitar a Almere te pediré una sesión fotográfica, pues se nota que lo haces con el corazón y las fotos salen de maravilla! Muchísimo éxito en todos tus proyectos y vida en la bella Holanda!

Así que no se pierdan la próxima entrevista que nos traerá de vuelta a Alemania pero a otro mundo muy diferente al de la fotografía pero que seguro les fascinará! Estén atentos!

 

Entrevista a Ale Cantú

Ya vamos por la tercera entrevista a Mariposas Migrantes y después del éxito de las dos anteriores, no dudo que ésta también lo tenga.

bio Ale Cantu

Hoy les presento a Alejandra Cantú, Ale para los amigos, que al igual que yo, es “Regia“, es decir de la ciudad de Monterrey, México y que conocí hace dos años por azares del destino en un encuentro que ella misma organizó para mexicanas casadas con alemanes. No teníamos la menor idea de que nos convertiríamos en amigas a pesar de que vivimos en los polos opuestos de este país, a 700 kilómetros de distancia.

Sin más rollos les dejo las preguntas y sus respuestas llenas de humor, experiencia y excelentes consejos para otros migrantes, no sólo mujeres, que viven en el extranjero. Qué la disfruten!

  1. ¿De dónde eres y desde cuando vives en el extranjero? En qué ciudad vives?

Soy mexicana, del meritito norte, y me fui al extranjero por primera vez en el 2002 a estudiar una maestría a Inglaterra. Desde el 2004 vivo en Alemania, al este de Stuttgart, en un pueblo-quieto llamado Mutlangen.

  1. ¿Qué es lo que más extrañas de tu país natal en Alemania?

Las reuniones familiares grandes llenas de risas y los encuentros espontáneos con amigos. Poder contar un chiste y que todo mundo lo entienda, y se ría, jajajaja. Unos buenos tacos callejeros y los tamarindos con chile. Las temporadas largas de calor y la cercanía al mar Caribe.

  1. ¿Cuál es tu profesión y a qué te dedicas actualmente?

Actualmente trabajo como Coach y ayudo a profesionales en el extranjero a impulsar su carrera y crear una vida en la que se realicen y brillen 360°, fuera de las fronteras de su país.

Decidí emprender en el 2015, tras obtener mi certificación. Anteriormente, trabajé 15 años en distintas empresas en México y Alemania como Ingeniera especializada en Supply Chain Management y Mejora Continua.

  1. ¿De dónde son tus clientes? He visto que también haces vídeos y posts en inglés, planeas seguir trabajando en diferentes idiomas? ¿Qué ventajas o desventajas presenta esta opción?

Hasta ahora he apoyado a cientos de personas de distintas partes del mundo con mis programas: mexicanos, colombianos, argentinos, venezolanos o españoles que viven en Europa o USA, pero también brasileños, franceses, chinos o africanos que viven aquí o en otros países.

Gracias a la magia del internet, me puedo comunicar con todos ellos, sin importar en qué rincón se encuentren.

A los talleres presenciales que ofrezco en Alemania, asisten también extranjeros de muchos países. En realidad, no importa de dónde seas, todos enfrentamos desafíos similares al vivir y trabajar en el extranjero.

La gran ventaja de ofrecer mis servicios en español e inglés es la de poder llegar y ayudar a más gente en un idioma que dominan más fácilmente.

Ciertamente, al darte a conocer en dos idiomas, algunas tareas se duplican, pero gracias al apoyo que recibo de otros profesionales, puedo enfocar la mayor parte de mi tiempo a lo que mejor sé hacer: ¡coachear!

  1. ¿Has tenido dificultades en tu proceso de adaptación? ¿Cuáles?

Sí, claro. Yo también he pasado por dificultades y mucha frustración en algunos momentos.

Retomar mi vida profesional tras haber aprendido alemán fue más difícil y doloroso de lo que imaginaba. No encontrar pronto la oportunidad adecuada, ni poder comunicarme tan fácil como antes, me hizo sentir muy frustrada y hasta fracasada. Después, ser mamá, profesionista y emprendedora, trajo consigo nuevos retos de adaptación y un miedo a no encontrar mi balance.

Lo más difícil fue el haber visto mi desarrollo profesional estancado y no sentirme la mujer independiente y segura que estaba acostumbrada a ser.

Pero me queda claro que hoy, todo esto me permite conectar y empatizar más fácilmente con mis clientes, lo cual valoran enormemente.

  1. ¿Y para ser independiente? ¿Crees que el ser mujer represente más complicaciones en comparación a un hombre que quiere emprender un negocio?

Recuperar la independencia (sobre todo la financiera) es todo un desafío que también enfrentan muchos de los clientes con los que trabajo. De hecho, he escrito incluso un artículo sobre las 3 estrategias más inteligentes para no depender económicamente si vives en el extranjero.

Estoy convencida de que hombres y mujeres tenemos las mismas oportunidades y probabilidades de éxito para emprender. Cuando hay un compromiso total y la disposición para llevar a cabo todo lo que un emprendimiento requiere, una mujer es tan capaz de lograrlo como un hombre.

Lo que sí creo es que ser mujer, madre y emprendedora, requiere que tengas tus prioridades muy claras y sepas administrar y balancear bien tu tiempo.

Es esencial replantearte lo que para ti significa el éxito. No lo que esperan los demás o lo que nos han venido enseñando padres, maestros y sociedad. Sino realmente definir qué te hará a ti sentirte exitosa y plena, para que a partir de eso construyas tu carrera o tu negocio.

  1. ¿Qué consejos le podrías dar a quién todavía no sabe qué camino profesional tomar en su nuevo lugar de residencia, sea por el idioma, por la incompatibilidad de estudios o por miedo?

Primero que nada, que aprendas el idioma del país en donde ahora vives. Comunicarte con fluidez puede abrirte MUCHAS puertas y te ayudará a sentirte más seguro e independiente.

Si sientes que la cosa va lenta, quizás te ayuden estos 3 tips que te harán hablar más rápidamente el idioma de tu nuevo país.

Lo segundo, que te enfoques en las oportunidades y no en los problemas.

Quejarte y frustrarte porque el idioma está difícil, porque no encuentras trabajo o no puedes ejercer tu carrera, no te va a ayudar a cambiar la realidad.

Moverte a la acción y usar todo tu potencial y creatividad, sí que va a cambiar tus resultados. Tú eliges de qué lado quieres estar.

Vivir y trabajar en el extranjero requiere que estés dispuesto a salir de tu zona de confort. Si te atreves a dar el salto, encontrarás de nuevo esa chispa que te enciende y te devuelve la alegría de vivir.

Si no me crees, piensa en algún momento en que te sentiste sinceramente vivo. ¿Estabas dentro de tu zona de confort o arriesgándote a algo?

Por último, te diré que si te sientes estancado profesionalmente y no sabes por dónde empezar, busques ayuda. Tu alrededor está lleno de gente que quiere ayudarte, yo entre ellas.

Ale-Cantu-09

  1. Además de migrante eres madre, ¿qué retos se te han presentado al educar a tus hijos en un hogar bicultural? ¿Algún consejo para las nuevas mamás?

El que mis hijos estén siendo criados en un hogar bicultural, más que un reto, me parece un gran regalo. Es maravilloso que tengan la oportunidad de aprender y tomar lo mejor de dos culturas tan distintas, pero a la vez tan complementarias. Vivir en un hogar así, crea puentes que les servirán para toda su vida.

Mi consejo a las nuevas mamás es:

  • Regálales a tus hijos un segundo idioma desde el inicio, sin miedo a confundirlos.
  • Sé paciente con los niños que tardan más en hablar.
  • Mantén siempre un diálogo abierto con tu pareja para llegar a un consenso sobre los desacuerdos culturales.

Antes de juzgar, pregunta. Mantente abierta a nuevas maneras de ver y hacer las cosas que, no son mejores, ni peores, simplemente diferentes.

  1. Te conocí en un encuentro de mexicanas casadas con alemanes que organizaste hace ya dos años. ¿Qué tan importante crees que es el contacto con compatriotas en este país? ¿No entorpece el proceso de integración?

Ayyy, Naty! Ese encuentro, que empezó con la idea de una pequeña reunión de finde,  se convirtió en una amistad con más de 30 bellas mexicanas y es de lo mejor que me ha pasado en los últimos dos años.

Considero súper importante mantener el contacto con compatriotas viviendo lejos de tu país. No solo te devuelve el sentido de pertenencia, sino que es un espacio donde puedes compartir experiencias y emociones, y ser tú mismo con quien mejor te puede entender.

El proceso de integración se entorpece, cuando te aferras a tener el contacto exclusivo con compatriotas. Es fundamental que de manera pro-activa te abras a relacionarte también con gente local.

Entre mis mejores amistades en este país hay varios alemanes. Ellos me han ayudado a entender aspectos de su cultura que yo antes juzgaba. Mi perspectiva ahora es diferente y eso me permite sentirme mejor y más feliz viviendo aquí.

  1. Por último, cuéntame qué tipo de servicios ofreces como Coach y cómo pueden contactarte.

Actualmente ofrezco programas de coaching individual para profesionales que viven en el extranjero y desean darle un giro significativo a su carrera y su vida.

También doy charlas y talleres presenciales para grupos y empresas, apoyando el desarrollo, liderazgo y productividad del talento internacional.

Si deseas contactarme, puedes hacerlo en mi sitio web, donde te espera un regalo Marca-1000pxespecial, saludarme en Facebook e Instagram, o escribirme directamente a hola@alecantu.com.

Además, te invito a nuestro grupo privado “Profesionales de Éxito en el Extranjero”  para apoyo a profesionales decididos que desean impulsar su carrera fuera de las fronteras de su país.

 

 

Mil gracias Ale por tu tiempo y dedicación a esta entrevista. Para cerrar con broche de oro esta entrada, les dejo un vídeo donde pueden conocer a Ale Cantú en persona y escuchar algo muy importante que ha grabado para tí!

 

No se pierdan la próxima entrevista a finales de Abril. Mientras tanto compartan esta entrada con conocidos y no olviden darle LIKE! Mil gracias!!!

 

Frida y yo

Desde que empecé a enseñar español en Alemania comencé a aprender más y más sobre la famosa pintora mexicana Frida Kahlo, porque no hay libro de español, sea para principiantes o avanzados, donde no se mencione a esta artista como un personaje importante en la cultura hispanohablante.

Así descubrí que ella y yo nacimos un 6 de julio, ella en 1907 y yo en 1973. Ambas somos cancerianas, mexicanas y además, compartimos parte de nuestra vida con Alemania. El padre de Frida era alemán y mi marido también. Además, nuestras hijas son mexicanoalemanas como Frida 🙂 y la pequeña tiene sus mismas cejas pobladas 🙂

En más de una ocasión he tocado el tema de su vida, descrito alguna de sus famosas pinturas o mostrado segmentos de la película que protagoniza Salma Hayek en mis clases de español. Y por casualidad, para el pasado día de la mujer (8 de marzo) me invitaron a un evento donde 4 migrantes presentaríamos mujeres fuertes y ejemplares de 4 continentes. ¿Cuál presentaría yo? A una mujer de América y no dudé en elegir a Frida Kahlo para tan importante ocasión.

Preparé una presentación y elegí textos cortos (en alemán) sobre las etapas más importantes de su vida:

  • su infancia
  • el accidente de autobús
  • su relación con Diego Rivera
  • su carrera como pintora
  • su rol en los movimientos defensores de derechos de la mujer

La presentación no debía durar más de 10 minutos y para acompañar mi discurso, elegí algunas fotos de ella y de sus pinturas. Al final, cerré con tres citas que me encantan de ella:

  •  “Hay algunos que nacen con estrella y otros estrellados, y aunque tú no lo quieras creer, yo soy de las estrelladísimas…”
  •  Creían que yo era surrealista pero no lo era. Nunca pinté mis sueños. Pinté mi propia realidad.
  •  “Pies, ¿para qué los quiero si tengo alas para volar?”

Y la última además de leerla en alemán, la leí en español.

Al final de nuestras presentaciones hubo una pausa y me sorprendí de todas las personas que se acercaron para felicitarme por mi presentación y comentarme que también admiraban a Frida Kahlo. Algunas habían visto la película, otra me dijo que tenía libros en su casa sobre ella y una más visitó una exposición de sus pinturas en Hamburgo hace algunos años.

La segunda parte del evento del Día Internacional de la Mujer consistió en una mesa redonda donde 6 mujeres migrantes contestamos preguntas relacionadas a los desafíos y oportunidades de migrantes en Alemania. Fue una experiencia muy enriquecedora porque todas veníamos de diferentes países, algunas por amor pero otras huyendo de la guerra… una de ellas fue niña soldado en Eritrea. Ufff! Historias que estremecen y me hacen valorar lo afortunada que he sido al nacer en un país como México.

Así que una vez más he participado como “embajadora” de mi país, presentando a una mujer ejemplar, fuerte y única que supo salir adelante a pesar de su destino lleno de sufrimiento, dolor y desamor. No cabe duda que hay mucho que aprender de la vida de Frida Kahlo y que es una digna representante de que cuando se quiere, se puede!

viva vida

 

 

 

Proyecto: Acción en Familia 2020

Hace algunas semanas recibí en la cuenta de Facebook de Mariposa Migrante un correo con el folleto informativo sobre un seminario a celebrarse cerca de Bonn con el tema de Migración y familia. Sin ponerle mucha atención lo compartí en la página y poco después me escribió una de las organizadoras para saber si tenía interés en asistir.

Después de un par de llamadas, llenar formularios y ser seleccionada entre los IMG_2041interesados, compré mis boletos de tren a Königswinter donde pasaría el fin de semana del 27 y 28 de enero.

El seminario de dos días llamado “Migración: un desafío para la familia” fue parte del proyecto: Acción en Familia 2020 que tiene como objetivo formar un grupo de multiplicadores en el tema “Prestaciones familiares relevantes para las familia inmigrantes en Alemania” y brindar información a familias migrantes e hispanohablantes en Alemania.

QPGH5713

La formación de multiplicadores durará dos años y después de asistir a 6 seminarios (3 por año) y diversos talleres, los participantes obtendrán un certificado que les permitirá transferir los conocimientos aprendidos en sus comunidades locales.

Suena interesante, no? En el primer seminario conocí a 40 personas de España o Latinoamerica que viven en Alemania. Algunos tienen poco en este país, otros tienen más de 40 años y unos más tienen toda su vida aquí ya que son hijos de migrantes españoles. Algunas de las actividades del seminario consistieron en intercambio de ideas y otras en escuchar experiencias de migrantes en diferentes épocas. Muy enriquecedor!

Me encanta aprender y más aún, aprender para apoyar a otras personas recién llegadas que no saben ni por donde empezar en este país, y no me refiero sólo al tema trabajo, sino a todos los relacionados a la vida diaria: sistemas médico y educativo, trámites burocráticos, licencia de manejo, etc.

Hace dos años recibí el diploma de Multiplicador en el sistema educativo alemán para familias hispanohablantes y me entusiasma participar en este nuevo proyecto para ampliar mis conocimientos y poder ayudar en otros temas.

Ya les iré contando un poco más del proyecto y no duden en compartir sus inquietudes como migrantes, que con mucho gusto podría incluir y comentar en los siguientes seminarios 🙂

Viviendo entre diferentes idiomas

Toda persona que se muda a un país donde se habla un idioma diferente al materno, vivirá entre dos o más idiomas por tiempo indefinido. Esa realidad no puede cambiarse, ya que el migrante seguirá comunicándose con el mundo que dejó en su idioma materno y aprenderá a comunicarse con el nuevo mundo en un idioma diferente. Esta vez no voy a escribir de los problemas, dificultades o desafíos que esto representa, sino de cómo en mis 15 años como migrante ha ido cambiando mi relación con los idiomas que hablo.

Cuando conocí a mi marido no sabía ni una sola palabra de alemán y no fue necesario aprenderlo durante nuestro noviazgo porque nuestro idioma de comunicación era el ingles, fuera hablado o escrito. En el momento en que pusimos fecha de boda, me inscribí a un curso de alemán en Monterrey que poco ayudó cuando llegué a vivir al pueblito alemán donde mi marido tenía un departamento.

Llegué en el verano 2002 y no había cursos en ninguna parte así que viví asilada un par de meses porque aunque usted no lo crea, en ese pueblito casi nadie hablaba inglés!!! Entré a mi curso de alemán en septiembre y en diciembre volamos a México, donde estudié un mes intensivo con una señora alemana. Al regresar, asistí a una entrevista de trabajo que me daría la oportunidad de viajar por Europa y trabajar como consultora de sistemas pero en inglés!!!

Así que puedo resumir que en mis primeros dos años de vida en Alemania, el contacto con el español era casi nulo porque en aquel entonces no había whatsapp, ni Netflix, ni redes sociales y en ese pueblito no vivía ningún latino con quien hablar mi lengua materna. Por otro lado, el poco alemán que había aprendido no lo utilicé porque tanto mis colegas como los clientes hablaban inglés conmigo y el alemán sólo lo hablaba con mi marido que intentaba ayudar en mi aprendizaje, pero que en poco tiempo se dio por vencido y ya no me corregía los errores que cometía.

idiomas 1

Si esta línea ocupará el 100% de mi comunicación diaria, estaría distribuida en los tres idiomas de esta forma: mucho más inglés, después alemán y muy poco español.

Al nacer las niñas dejé de trabajar y mi relación con los idiomas cambió radicalmente. Empecé a conocer a otras mamás alemanas en cursos de las niñas y en el jardín de niños, pero al mismo tiempo encontré el Círculo Mexicano Alemán donde conocí a otras mexicanas como yo en Hamburgo y con las que hice muy bonita amistad. La tecnología fue mejorando y nació el Facebook, mientras que con Skype hablaba más con mis papás, así que mi vida entre los tres idiomas se veía así:

idiomas 2

Cuando las niñas entraron a la escuela primaria finalmente tuve tiempo de estudiar alemán y me propuse sacar el certificado B2. Aunque suene extraño, me quise meter tanto al alemán que dejé de leer medios en español y me concentré en conocer personas con las cuales pudiera hablar y practicar alemán. Hace 3 años obtuve mi certificado B2 y en ese entonces mi escala de idiomas estaba así:

idiomas 3

Y hoy??? Con el idioma alemán ya no tengo problemas, veo televisión, leo y escucho libros, voy al médico o hago trámites burocráticos sin que me tenga que acompañar mi marido, salgo con amigas alemanas y puedo dar cursos de redes sociales o cocina en alemán. Por otro lado, las clases de español absorben más de la mitad de mi tiempo, tengo muchas amigas mexicanas o latinas con las cuales chateo, paseo o viajo y en casa sigo hablando español con mis hijas todo el tiempo, con las cuales ya se puede conversar y discutir. Y el inglés? Lo uso poco pero no lo he olvidado y este semestre daré un curso de inglés combinado con tecnología, así que lo seguiré practicando 🙂

La escala hoy en día se ve así:

idiomas 4

y no creo que cambié mucho en el futuro. Mi trabajo depende de mi idioma materno y mi vida social ha girado hacia los hispanohablantes porque comparto con ellos no solo el idioma sino la cultura, nuestra vida de niños y jóvenes y el temperamento. Muchos años intenté que el alemán llenara más mi vida diaria, pero no tiene caso nadar en contra de la corriente. Amo mi idioma y estoy feliz de encontrar paisanos por estos rumbos con quien compartir nuestras fiestas, nuestra comida y nuestras tradiciones. Soy alemana también y puedo comunicarme cuando es necesario en ese idioma y participo  en actividades, cursos y eventos de alemanes. Me siento orgullosa de mi acento y no pretendo oírme como nativa alemana, porque como alguien me dijo recientemente: si hasta el apellido nos delata 🙂

Considero imprescindible para cualquier migrante aprender el idioma local, sea chino, alemán o francés. Facilita nuestra vida diaria y nos abre muchas puertas!!! No sólo en el ámbito laboral, sino en el social y en el burocrático. Ya lo he escrito antes, más vale aprender bien el idioma desde el principio y no como yo, que aprendí al oírlo y me ha costado mucho quitarme errores y vicios idiomáticos.

Cada persona es un mundo y cada quien debe encontrar su escala ideal para vivir o sobrevivir entre diferentes idiomas. No es fácil y cuesta un par de años acostumbrarse a pensar, hablar y trabajar en diferentes lenguas al mismo tiempo. Paciencia y ánimo! Sí se puede!

 

 

 

 

Nuevo proyecto: Serie de entrevistas

Año nuevo, proyecto nuevo! Esta vez se trata de una serie de 12 entrevistas a mujeres migrantes y emprendedoras que viven y trabajan en Europa. La mayoría son mamás y mexicanas como yo, pero no todas. Algunas ofrecen servicios y otras han abierto locales relacionados a la gastronomía. Eso sí, a todas las conozco personalmente.

Cuando se cambia de país de residencia es difícil encontrar trabajo, no sólo por el idioma diferente sino porque muchas veces nuestros estudios no son reconocidos o valorados. Así que en muchos casos, los migrantes deben encontrar caminos nuevos y ser empresario independiente es en algunas ocasiones la única opción que presenta horarios flexibles, nuevos retos y encuentros con personas del mismo país de origen.

Cada mes publicaré una entrevista y mi objetivo principal al hacerlo, es motivar y dar ánimos a todas aquellas mujeres (u hombres) que acaban de mudarse o tienen poco viviendo en un país nuevo y no saben qué hacer. Emprender no es tarea fácil y menos si no se domina el idioma, pero poco a poco y teniendo metas claras todo es posible.

Al conocer las historias que publicaré se darán cuenta de que no importa la edad, ni el país de origen ni la profesión para ser creativo e innovador. Tal vez alguna de las mujeres que conocerán en los siguientes meses en este blog sirva de inspiración para sus futuros planes y se animen a alzar el vuelo de una vez por todas.

Estoy a sus órdenes para cualquier duda y no se pierdan las siguientes entradas, les aseguro que serán muy interesantes y motivadoras. Hasta pronto!

A %d blogueros les gusta esto: