El diario personal de una mujer, mexicana, migrante y mamá que vive en Alemania… sus experiencias, sus anécdotas y sus opiniones!

Archivo para la Categoría "Vivir en Alemania"

A votar por Europa!

El próximo domingo 26 de mayo se llevarán a cabo las elecciones del Parlamento Europeo. Y como buena ciudadana iré a votar a la escuela de mi pueblito, donde también podré votar por el alcalde de nuestra ciudad Stade. Actualmente tenemos alcaldesa y su período termina en septiembre, pero para ahorrar costos las elecciones se adelantaron al 26 de mayo para coincidir con las de Europa. Buena idea, no?

Hoy más que nunca es importante votar! Europa es un continente pequeño, con muchos países de diferentes idiomas y culturas, con una historia milenaria y es importante conservarla unida y en paz.

Muchos piensan que el parlamento europeo no afecta nuestra vida diaria, pero eso no es verdad. En la página de internet “What Europe does for me”, puedes encontrar información sobre decisiones que se han tomado en el Parlamento y que han afectado tu ciudad o región. Está en español, alemán y muchos idiomas más.

Screenshot 2019-05-18 at 18.10.05

En esa misma página hay una sección llamada “La EU en mi vida“, donde se puede leer sobre proyectos, decisiones y temas que afectan diversos aspectos de nuestra vida diaria. Por ejemplo en temas de maternidad y educación en el extranjero:

Screenshot 2019-05-18 at 18.10.55Screenshot 2019-05-18 at 18.11.49

Cada país de la Unión Europea tiene cierto número de representantes en el Parlamento de acuerdo a su población. Alemania cuenta con 96 de un total de 705 (sin incluir Gran Bretaña). Y esas 96 personas a su vez pertenecen a los partidos locales que serán elegidos en las elecciones del domingo. Cada país ofrece información de los programas de cada partido en diferentes páginas de internet. De Alemania pueden leer lo que cada partido plantea, sea de izquierda, centro o derecha,  en este link. Lo mejor antes de ir a votar es echar una mirada a lo que los partidos opinan en temas tan diversos como “cambio climático”, “migración, “eduación”, “digitalización”, entre otros. Todo obviamente a nivel Unión Europea.

Desde hace semanas recibimos las boletas para ir a votar y el próximo domingo no faltaremos! Y espero tú tampoco te abstengas de esta oportunidad única e importante! El futuro de la Unión Europea es también nuestro futuro.

IMG_7850

Anuncios

Cambio de ritual en Pascua

Desde que llegué a Alemania me di cuenta que la Pascua era una fiesta tan importante como la Navidad, pero no fue sino hasta que me convertí en mamá que descubrí el verdadero ritual que se repetiría cada año: decoración de casa y jardín, elaboración de manualidades y huevos pintados, consumo de toneladas de chocolates… para culminar la temporada con la búsqueda de huevos y regalitos en el jardín el Domingo de Pascua. Obviamente todo lo anterior en forma de conejos, huevos y polluelos.
Se tienen dos de semanas de vacaciones escolares y dos días festivos (Viernes Santo y Lunes de Pascua) como en Navidad. Se preparan platillos especiales, la familia se reúne y se comen diferentes pasteles y panes en forma de cordero, nido o conejo.
Y en la iglesia, evangélica o católica, la gente se reúne a diferentes actividades desde el via crucis, la noche de Pascua o fuego nuevo.
Como dice el dicho „a donde fueres, haz lo que vieres“, Victoria buscó sus primeros huevitos con 15 meses y al año siguiente, Catalina le acompañó con apenas 8 meses gateando.

Y un año después, en el 2008, empezó la tradición de buscar huevos y regalos en casa de los abuelos paternos. Cada año el mismo ritual: viajar a Magdeburg, pasar dos o tres días con mi suegra y de regreso pasar un rato a casa de mi suegro. En ambas casas, las niñas llenaban canastas con el resultado de su búsqueda: huevos decorados, chocolates y pequeños regalos de abuelos, tíos y nosotros. Era siempre muy divertido! 10 años sin excepción. En el 2013 estuve en esas fechas en México pero el ritual se llevó a cabo sin mí.


Lo que siempre eché de menos fue el elemento religioso, ya que mi marido y su familia no son practicantes. De tal forma que la fiesta de Pascua era simplemente una reunión familiar con comida y regalos sin visita a la iglesia, justo como la Navidad.
Pero este año hemos celebrado la Pascua en casa, sin abuelos pero con mucha participación en las ceremonias y actividades de nuestra parroquia:
Viernes Santo. Con el Vía Crucis organizado por los scouts a través de la ciudad.

IMG_7611
Sábado de gloria. Con la misa especial a las 10 de la noche y donde previamente los scouts encendieron el Fuego Nuevo con el cual se prendieron las velas de Pascua.

IMG_7625
Lunes de pascua. Misa de Pascua y búsqueda de huevos en el patio de la iglesia.

IMG_7647

El domingo al poner la mesa en la terraza no pude evitar esconder al menos los 4 huevos decorados que íbamos a desayunar y un par de chocolates para que las niñas (jovencitas) los buscaran en el jardín. Esta vez no llenaron canastas ni recibieron tantos dulces, pero eso de buscar y comer huevos es parte de la Pascua en Alemania, aún y cuando las niñas ya no son tan niñas.

Adicionalmente el domingo por la tarde asistimos a una fogata que organizan unos vecinos cada año y con un clima casi veraniego, comimos salchichas, nos calentamos al fuego cuando se metió el sol y pasamos una velada muuuuy agradable.

IMG_7644

No tengo idea dónde celebraremos la Pascua el próximo año, pero definitivamente la parte religiosa será incluída a partir de ahora. Tendremos que buscar la forma de combinarlo todo para no me falte ese elemento escencial que le da el verdadero significado a la celebración: la resurrección de Jesús. Igualmente desde el año pasado el asistir a la iglesia en Navidad es parte del ritual. Nunca serán esas ceremonias coloridas, con música guapachosa ni tanta efusividad como en México, pero la alegría se siente y vive aún con el órgano y discreción alemana.

Les deseo unas Felices Pascuas y ojalá puedan compartirme cómo celebran estas fiestas en casa 🙂

 

 

 

Girl´s Day 2.0

Después de la buena experiencia del año pasado del Girl´s Day o Zukunftstag, en el que nuestras hijas participaron en empresas como Microsoft y Google, este año empecé a buscar alternativas con mucha anticipación.

No fue fácil encontrar algo que les gustara… hay muchísimas opciones pero la mayoría cumplen su objetivo y son muy típicas de hombres… como mecánico de autos, agricultor o policía… profesiones que no les interesa en lo más mínimo a nuestras adolescentes.

Catalina, la menor, tuvo suerte y en un sábado que no tenía otra cosa que hacer se puso a buscar y recién habían publicado una propuesta para aprender a hacer vídeos sobre “pantalla verde” en la Universidad de Hamburgo. Se inscribió rápidamente y alcanzó uno de los pocos lugares disponibles.

Para la mayor tardé un poco más y finalmente decidió asistir al Museo de Zoología en Hamburgo para aprender en el laboratorio de animales a conservar y disecar reptiles y anfibios.

Se llegó el día y esta vez las llevé en auto para evitar disgustos con retrasos o cancelaciones en el metro. Primero llevé a Victoria que empezaba a las 9 de la mañana y luego a Catalina a las 10. Mientras estaban en sus proyectos me fui a comer con una amiga que también había llevado a su hija a Microsoft Hamburgo. A las 2 recogí a Victoria en el Museo, fuimos de compras al mercado español para finalmente recoger a las 4 a la pequeña.

Ambas aprendieron muchísimo y creo que al menos Catalina si puede imaginarse en una profesión relacionada a la tecnología y creación de material audiovisual.

Victoria visitó junto con otros 15 jóvenes (no sólo mujeres) la exposición del Museo de Zoología para después pasar al laboratorio donde aprendieron mucho sobre reptiles, cómo conservarlos durante décadas para investigación y cómo disecarlos.

Como dice que no le gusta la sangre definitivamente el laboratorio con animales no es una opción de profesión para el futuro, pero pasó un día interesante conociendo temas hasta entonces desconocidos.

Por otro lado, Catalina trabajó en equipo con otras chicas para producir un vídeo y hace unos días lo recibimos por correo electrónico. Nada mal para chicas de 12-14 años. Las grabaciones las hicieron afuera de la universidad y trabajaron en Macs para crear el vídeo. Le encantó!!!

La última foto es del vídeo, no crean que voló por Hamburgo en un globo 🙂

Una vez más logré convencer a las chicas de participar en esta excelente iniciativa y espero el próximo año repetir la hazaña. De sus salones, ellas fueron las únicas que estuvieron en Hamburgo. Incluso la mitad del grupo ni siquiera salió de la escuela y me parece increíble que no aprovechen este tipo de oportunidades. Las empresas, universidades e instituciones gubernamentales abren las puertas a los chicos y chicas para que vean diferentes tipos de profesiones, hagan preguntas y disfruten un día en lo que podría ser su “sueño”!

Así que para aquellos padres o  madres de hijos mayores de 10 años, no pierdan la oportunidad de que sus hijos aprovechen el “Zukunftstag” en lugares cómo éste. Hay cientos de propuestas en todo el país! Ya veremos a donde van el próximo año mis “teenies” 🙂

Ser prevenido…

vale por dos! Dice el dicho, no? Pues eso lo aplican muy bien en mi compañía de seguro social, donde puedes obtener una recompensa monetaria si eres prevenido.

El seguro social en Alemania es un tema complicado que todavía no termino de entender… hay pacientes privados y públicos, y en ambos casos existen compañías distintas. No es como en México que el IMSS es la institución única, de gobierno y nacional para todos los trabajadores. Aquí hay compañías que funcionan como privadas pero a las que pertenecen trabajadores y empleados que pagan junto con sus empleadores el seguro médico social.

Uno puede elegir la compañía y en mi caso tenemos el seguro social con IKK Classic. Porqué eligió esa mi marido y no otra? No lo sé, pero hasta ahora no ha habido necesidad de cambiarnos. Tenemos nuestras tarjetas y con ellas podemos ir a cualquier consultorio médico de la ciudad. Al menos en Stade hay muy pocos doctores que atienden SOLO pacientes privados.

Pero bueno, yo les quiero contar de un programa que tiene nuestra aseguradora que se llama “IKK Bonus“. Apenas lo conocí hace dos años y fue por casualidad, así que les cuento para que vean si sus compañías manejan algo como esto y lo aprovechen.

El programa consiste en un bono de 100€ si eres prevenido 🙂 Eso se comprueba fácilmente si asistes a controles preventivos de cáncer, control dental semestral, haces ejercicio, recibes las vacunas correspondientes, etc. Si participas en 4 de estos eventos a lo largo de un año, te depositan los 100€ en tu cuenta bancaria.

Fácil, no? Desde que cumplimos 35 años mi marido y yo vamos al control general cada dos años con el médico de cabecera. Él mismo realiza el control de cáncer de piel que cuenta como un aspecto extra de prevención. Cada año voy al ginecólogo para el papanicolao y cada seis meses vamos a control dental. Aún sin saber de éste bono, nunca faltábamos a dichas citas.

El papeleo es sencillo. Mandas pedir el “Antrag auf Auszahlung des IKK Bonus” en internet o por teléfono para el período que tu decidas, no tiene que ser necesariamente un año calendario (de enero a enero). Luego llevas esta hojita a tus citas de control y te pondrán un sello con firma y fecha. Una vez que tengas los 4, se envía por internet o correo y listo!

IMG_7254

Aquí la lista de posibilidades:

IMG_7255

No sólo son citas de control, sino también si vas regularmente al gimnasio, no padeces obesidad, tomas cursos de prevención, etc.

Vale la pena ser prevenido, no? Además de ahorrarle costos a la aseguradora, cuidamos de nuestra salud que en mi caso es lo más importante para mí y mi familia.

Para cualquier duda o comentario, estoy a sus órdenes 🙂

 

Prueba superada! C1!

Sin pensarlo mucho en diciembre del año pasado me registré para presentar la prueba de idioma C1 en la universidad popular (VHS) de Buxtehude (una ciudad a media hora de Stade) el 24 de enero de este año.

No tenía mucho tiempo para prepararme y no tuve oportunidad de asistir a un curso porque justo el día que se imparte ese nivel en Buxtehude (en Stade ni siquiera lo ofrecen) yo misma doy clases de español.

Hasta ese momento sólo había presentado el B2 hace 3 años y para dicho examen sí tomé un curso de dos semestres. En esta ocasión “me aventé al chile”, como decimos en México.

Aquí les comparto una gráfica sobre los niveles de conocimiento de un idioma dentro del Marco Común Europeo de Referencia que aplica para cualquier lenguaje:

nivel-de-ingles-2

Como pueden ver el C1 es el nivel previo al último que es comparable a un hablante nativo. Y el examen no es muy sencillo que digamos 🙂 Para el idioma alemán hay dos tipos de examen: Telc o Goethe, que aunque son parecidos tienen algunas particularidades. Por ejemplo, escuché por ahí que para estudiar en la universidad te piden el TELC C1, pero por mis rumbos solo aplican el Goethe y como no tengo intención de hacer un doctorado, me conformé con ese.

¿En qué consiste el examen Goethe C1? IMG_7239

En 4 partes, cada una de 25 puntos:

  • COMPRENSIÓN DE LECTURA (70 minutos)
    • Colocar términos faltantes en un resumen de un artículo
    • Encontrar ideas sobre temas específicos en 4 textos distintos
    • Completar un texto con 10 términos faltantes (opción múltiple)
  • COMPRENSIÓN AUDITIVA (40 minutos)
    • Preguntas sobre una conversación telefónica
    • Preguntas sobre una entrevista (opción múltiple)
  • ESCRITURA (80 minutos)
    • Texto sobre un tema presentado en forma de gráfica
    • Completar palabras en una carta informal
  • EXPRESIÓN ORAL (15-20 minutos)
    • Presentar un tema en 3 minutos
    • Diálogo con otro alumno para ponerse de acuerdo sobre un tema

Como desde hace varios años leo mucho en alemán y escucho audiolibros, las primeras dos partes no se me hicieron difíciles. No estoy acostumbrada a escribir textos largos y mucho menos a hablar sobre un tema 3 minutos sin parar, así que a estas últimas dos partes les tenía más miedo.

¿Cómo me preparé?

Lo ideal es tomar un curso, pero como no aplicaba en mi caso me preparé con dos libros y los exámenes de la página de internet de Goethe. En total hice 11 pruebas diferentes sin usar diccionario y considerando el límite de tiempo. Escribí un sin fin de textos que mi marido con mucha paciencia me corregía y le presenté infinidad de temas contando el tiempo, después de haberme grabado yo misma otro tanto de veces.

Así como podían tocarme temas conocidos el día del examen, podían tocarme artículos especializados en temas desconocidos. Hay mucho de suerte en este tipo de exámenes y entre más practiques, mas probabilidad habrá de que conozcas todo tipo de temas.

¿Y cómo me fue?

El día esperado llegó y aunque nerviosa, las primeras tres partes las completé sin problemas. El tiempo fue suficiente en cada sección y no hubo nada que me sorprendiera o desconociera. Pero después de 4 horas y media mi cabeza estaba a punto de explotar y sentí que en la parte oral había hablado como “Cantinflas” pero en alemán. Fatal! Cabe aclarar que para pasar el examen se necesitan 60 puntos en total, pero mínimo 15/25 en la parte oral.

Y esperé y esperé… 4 semanas hasta que llegó el resultado:

IMG_7240

No me puedo quejar 🙂 En el B2 había obtenido 85 puntos y tengo que admitir que las evaluadoras se portaron muy bien al otorgarme tantos puntos en la parte oral, pero supongo que consideraron el cansancio y los nervios que no me dejaron expresarme de forma normal.

¿Y para qué quiero o me sirve este certificado?

Primero que nada para darme SEGURIDAD! Sí, ahora me siento tranquila de que mi nivel de alemán no es tan malo como creo. Es sólo una evaluación pero dice mucho y ya no me subestimaré. Claro, después de 17 años de vivir en este país sería lógico tener este nivel, pero como no lo practico en un ámbito laboral y me comunico mucho en español, no es fácil dominar un idioma que solo se habla de forma cotidiana.

Y en segundo lugar, este certificado me podrá abrir puertas en uno de mis propósitos de este año: encontrar un trabajo en mi área de informática. Así que ya nada me detiene y empezaré a buscar algo de medio tiempo para combinarlo con mis clases de español y como no tengo prisa, espero encontrar algo que me guste y cumpla mis expectativas.

Y por supuesto la historia no termina aquí, seguiré estudiando alemán y practicándolo más y más. Aunque no tengo intención ni necesidad de presentar el C2, esto de aprender un idioma es un cuento de nunca acabar. Ánimo!!!

Valores en Alemania: la Confianza

Con esta entrada comienzo una nueva serie llamada “Valores en Alemania”, donde les compartiré como se viven en Alemania algunos de los valores elementales de la sociedad y algunas anécdotas que me han pasado a lo largo de estos años.

Valores hay muchos y cada cultura tiene su forma muy particular de ponerlos en práctica, así como su propia escala donde algunos son más importantes que otros. En Alemania me he llevado algunas sorpresas, por ejemplo con la puntualidad o el orden, que aquí son un poco diferentes a como los había vivido en México.

Empezaré con la confianza que es algo que disfruto mucho en este país. Según la RAE,

confianza

De confiar.

  1. f. Esperanza firme que se tiene de alguien o algo.
  2. f. Seguridad que alguien tiene en sí mismo.
  3. f. Presunción y vana opinión de sí mismo.
  4. f. Ánimo, aliento, vigor para obrar.
  5. f. familiaridad (‖ llaneza en el trato).
  6. f. Familiaridad o libertad excesiva. U. m. en pl.
  7. f. desus. Pacto o convenio hecho oculta y reservadamente entre dos o más personas, particularmente si son tratantes o del comercio.

y en este caso no me refiero a la familiaridad o la seguridad en sí mismo, sino en esa ESPERANZA FIRME que se tiene de los demás. Y para mostrarles un ejemplo práctico les cuento esta pequeña historia…

Cuando compramos la casa donde vivimos, uno de los árboles del jardín tenía una casita instalada para unos pajaritos llamados “Meise” (páridos) que con el paso de los años se pudrió. Mi marido la retiró y decidimos buscar una nueva porque estos pajaritos acostumbran hacer su nido en el mismo lugar cada año. Me acordé que había visto algunas en una de las carreteras rurales cerca de casa y efectivamente encontré la casa sin problema.

IMG_7214

Y como es costumbre en estos rumbos no había nadie a la vista… sólo las casitas, el anuncio con el precio y una caja (KASSE):

IMG_7215

dónde coloqué 9 euros a través de la rendija y tomé una de las casitas que mi marido instaló la semana pasada en el mismo árbol dónde se encontraba la anterior:

IMG_7219

Y así como este ejemplo, he comprado tulipanes en primavera, cerezas en verano y calabazas o papas en otoño. Siempre bajo el mismo concepto de bienes a la vista del cliente sobre la carretera, una caja para el dinero y nadie para checar si colocas el monto indicado. Y tampoco cámaras escondidas o algo por el estilo. Lo único es CONFIANZA por un lado y HONESTIDAD por el otro.

Ojalá que esto nunca cambie y se siga confiando en las personas como aún hoy en día se hace en los pueblitos alemanes. En las grandes ciudades no me ha tocado ver este tipo de cosas pues es obvio que no hay granjeros vendiendo sus productos, pero en algunas partes he visto antiguas cabinas de teléfono con libros que puedes tomar sin costo o donde puedes dejar tus libros también para que otros los puedan tomar y leer.

En otra ocasión les compartiré otros ejemplos de HONESTIDAD que me han llamado la atención y que desgraciadamente en México son difíciles de encontrar. Pero bueno, mi intención no es comparar sino valorar cómo funcionan algunas cosas por acá gracias a los VALORES de la gente.

Espero sus comentarios y si tienen alguna anécdota que compartir, adelante! Ojalá que nunca se pierdan estas historias para darnos cuenta y recordar lo valioso que es una sociedad con valores 🙂

 

Reto Instagram

No sé si se habrán dado cuenta, pero desde la semana pasada ésta el botón de Instagram en el lado derecho de este blog junto con las otras redes sociales dónde está presente Mariposa Migrante.

Me he resistido mucho a esta nueva red social y gracias a un grupo de blogueros en Alemania, he decidido participar en un reto y así inaugurar mi entrada al famoso y popular Instagram.

El reto consistirá en subir una foto durante los primeros 10 días de marzo con el tema propuesto y una pequeña historia. Todos los #expat pueden entrar al reto y no hace falta participar todos los días, puedes unirte cuando quieras y si te retrasas, no pasa nada.

Los temas propuestos son:

Reto Expat

Es importante usar los hashtags #retoexpat y si participas desde Alemania por ejemplo #retoexpatalemania. Si lo haces desde otro país #retoexpatPAIS 🙂

Gracias a Martha de la Libreta Roja por tan maravillosa idea y espero ser una bloguera activa en Instagram desde ahora, sólo me faltaba un empujoncito y ya me los han dado! Los invito a seguirme y espero les gusten mis entradas 🙂

Hasta pronto!

 

Tecnología en el salón de clases

El semestre pasado nuestras hijas recibieron dos aparatitos electrónicos para sus clases en la escuela secundaria (pública) donde estudian. Por un lado, la mayor que cursa la 8va clase podrá utilizar un diccionario electrónico en sus clases de francés e inglés.

Y por otro lado, la menor que cursa la 7ma clase puede usar una calculadora científica en su clase de matemáticas.

IMG_6484

Ambos aparatitos fueron pedidos por la escuela, todos iguales por supuesto y pagados por los padres de familia. Nuestra hija mayor también usa la calculadora desde el año pasado.

Y eso es todo en cuanto a dispositivos electrónicos en el salón de clases. El uso del teléfono móvil esta prohibido en toda la escuela, incluyendo las pausas y en el patio. Lo pueden llevar pero si lo usan dentro de las instalaciones educativas, será recogido por un profesor y llevado a dirección, donde podrá ser devuelto sólo a los padres del alumno.

Tabletas y laptops no se utilizan hasta ahora y por lo que he visto sólo los alumnos de grados superiores (10mo o más) las usan para hacer tareas en las áreas comunes de la escuela.

Eso sí, ya todos los salones cuentan con “white boards” y en clase el maestro puede EPEB8203mostrar vídeos o algo directamente de internet. En la 5ta clase todos los alumnos reciben una introducción al uso de la red interna de la escuela, PowerPoint y Word. Pero hasta la fecha la cantidad de tareas hechas en computadora ha sido mínima. Sin embargo, todos los días revisan en la página interna de la escuela si hay cambios de salón/profesor o cancelación de clases. Y el uso de correo electrónico entre profesores y alumnos es común.

La escuela tiene un salón con computadoras que usan raramente ya que hasta ahora no han tenido clases de computación. En contadas ocasiones el profesor de alguna materia puede darles permiso de ir para hacer una presentación o buscar algo en internet.

Al menos en la escuela de nuestras hijas el uso de teléfono celular es generalizado a partir de la 5ta clase y desde entonces han tenido un grupo de Whatsapp para el salón de clases donde preguntan tareas, avisan si están enfermos, etc. Hasta ahora nunca ha habido grupos de padres de familia.

En Alemania cada escuela pública es un mundo aparte y no tienen lineamientos generales a nivel estado o región. Incluso los libros pueden variar de una escuela a otra en la misma ciudad. Pero preguntando a amigas que viven en otras partes de Alemania me dí cuenta que nuestra escuela no esta debajo de los estándares digitales y que hay secundarias que ni red interna o correo electrónico tienen.

Como informática creo que podría digitalizarse un poco más la educación, no al grado de eliminar libros y escritura a mano, pero sí de ampliar el uso de la tecnología desde pequeños. Incluir programación, robótica o informática desde secundaria sería un buen comienzo. Recientemente se pedía ampliar el presupuesto de “digitalización” a las escuelas y fue rechazado, así que habrá que esperar otro tanto para que las tabletas lleguen al salón de clases.

Es verdad que ahora los niños casi aprenden solos todo lo relacionado a los dispositivos electrónicos y que la falta de conocimientos de informática no es impedimento para estudiar carreras técnicas o de ciencias, pero sería feliz con programas educativos (aunque fueran opcionales) que incluyeran temas de digitalización y tecnología.

En fin, así las cosas por estos rumbos y no queda más que apoyar a nuestros hijos no sólo en el buen uso de la tecnología, sino en nutrición, medio ambiente y mil cosas más que no se incluyen oficialmente en el programa de clases 🙂 ¿Quién dijo que ser mamá era fácil???

 

Tercer encuentro pre-navideño

Lo que en el 2016 se supone sería el primer encuentro de mexicanas casadas con alemanes en Kassel, fue realmente el punto de encuentro de 31 desconocidas que se convirtieron en un grupo de amigas único en el mundo.

Ese grupo ha institucionalizado un encuentro anual en noviembre que la semana pasada se realizó por 3era vez con gran éxito y que reunió a 22 mexicanas que viven a lo largo y ancho de Alemania.

Cada año nos reunimos el segundo fin de semana de noviembre en una ciudad diferente de Alemania y dependiendo de las organizadores disfrutamos de un programa cultural y gastronómico que culmina con una cena pre-navideña tipo posada mexicana.

En esta ocasión viajamos a Stuttgart, una ciudad en el sur de Alemania a la que algunas llegaron en avión (las del norte como yo), en tren o en coche. Como yo no conocía este rincón del país, viajé con tres amigas del norte desde el jueves para visitar el centro y conocer con calma la ciudad.

El viernes por la noche, la mitad del grupo disfrutó de una cena en una cervecería y a lo largo del sábado fue llegando el resto para celebrar el 3er encuentro pre-navideño por la noche. En esta ocasión no hubo piñata, ni ponche ni pedimos posada, pero tuvimos intercambio de regalos, cena muy mexicana y mucha diversión!

Es increíble el lazo de amistad que hemos formado a lo largo de estos tres años y este encuentro anual es el momento en que nos llenamos de energía al compartir risas, cantos, recuerdos y mucho más! Quién diría que un encuentro casual sería el inicio de una amistad duradera en la que hemos encontrado apoyo, consuelo, excelentes amigas y compañía constante. Todas extrañamos nuestra patria y hacemos de cada encuentro una pequeña fiesta mexicana!

Después de tres días muy intensos, puedo decir que:

  • conocí Stuttgart
  • probé la comida típica
  • me sentí feliz

IMG_6411

  • y cargué pilas!

UWOJ2854

No me canso de dar gracias a Dios por haberme puesto en el momento y lugar adecuados hace 3 años. En aquel entonces no podía imaginar que un simple viaje a Kassel sería un parteaguas en mi vida como migrante en Alemania. Nunca he dudado que el contacto con mexicanos fuera importante, pero ahora estoy convencida que el contar con una red de apoyo como éste grupo es un pilar indispensable para mi salud mental. Puedo compartir mis alegrías, miedos y anécdotas con mujeres que me entienden y comprenden al 100%, y eso no tiene precio! Las quiero!

El próximo encuentro será en el norte y espero rompamos el récord de asistentes. Sería fantástico contar con las 31 mexicanas que asistieron a Kassel 🙂 Ya les contaré!

P.D. Y lo que pasó en Stuttgart… se queda en Stuttgart

Llegó la hora…

de separar a las hermanitas! Después de casi 13 años de compartir habitación, ha llegado la hora de independizarse y gozar de una habitación para cada quién. Para los mexicanos no es raro compartir habitación con uno o mas hermanos, pero en Alemania no es así y en 15 años en este país no he conocido a nadie que tenga a dos hijos en una misma habitación. Sean o no del mismo sexo.

Yo no tengo hermanas, así que tuve la dicha de tener una habitación para mí sola pero mis dos hermanos compartieron una habitación hasta que el mayor se casó a los veintitantos. Lo más normal, no?

Y yo fui feliz con mis dos pequeñas en una misma recámara, jugando, leyendo y IMG_6229durmiendo juntas. Ya ni me acuerdo desde cuando me están pidiendo una solución para que cada una tuviera una habitación. Nuestra casa no es muy grande y solo tiene dos recámaras en la planta alta, ninguna lo suficientemente grande para dividirla en dos. Los dueños anteriores tenían dos hijos adolescentes cuando nos vendieron la casa y el hijo dormía arriba mientras que la hija tenía una habitación en el sótano. Desconozco desde qué edad dormía la niña abajo, pero nunca me hice a la idea que alguna de nuestras hijas durmiera ahí de pequeña. Ahora que la mayor está por cumplir 14 años, me parece aceptable que ella se pase al sótano y dejar a la hermana menor de 12 en su actual habitación.

Cada opción tiene sus ventajas y desventajas… no me atrevería a decir qué es mejor, si compartir habitación o dormir solo desde pequeño. Cada familia dentro de cada cultura decide lo mejor y adecuado para sus hijos y en nuestro caso tendremos experiencia con las dos, durante 12 años compartieron una recámara y por no sé cuantos más, tendrá cada una su habitación individual. En nuestro caso fue lo ideal y veremos si se extrañan, aunque ellas dicen que no 🙂

Ya no teníamos excusa para seguir esperando y este verano hemos empezado un proyecto que no solo implica renovar una recámara y la actual habitación de huéspedes/bar en el sótano para convertirla en recámara, sino también el estudio que ahora será el cuarto de invitados y dos cuartos más en el sótano donde tenemos que acomodar los muebles del bar.

IMG_5950

Adiós bar!

La recámara de las niñas tuvo primeramente un tapiz amarillo y una alfombra anaranjada porque no sabíamos si nuestro primer bebé sería niño o niña. La decoración neutral de Winnie Pooh sirvió unos años para después pasar a la de Princesas de Disney con más rosado. Hace 4 años las princesas fueros destituidas y sustituidas por sirenas, delfines, olas y color azul en tapiz y alfombra.

Imposible conservar los delfines y sirenas (demasiado infantil, dicen), así que ambas recámaras requieren nuevo tapiz y nuevas alfombras y cortinas. Armarios y lámparas para la mayor, mueble con cajones para la menor, los escritorios sólo se mudan del estudio a cada recámara y el próximo verano estrenarán camas matrimoniales que es también la norma en Alemania, con eso de que el novio/a se queda a dormir en casa. No! No se aceptarán novios todavía, pero las camas grandes no estorban 🙂

Muchos cambios, mucho que reacomodar y otro tanto que tirar. Quitar tapices viejos y alfombras, elegir nuevos diseños y colores, tapizar o pintar, armar muebles y decorar a su gusto! Un proyecto lleno de trabajo pero que trae vida, movimiento y cosas nuevas a nuestro hogar! Nada de aburrimiento y mucho por hacer! Nuestras hijas tienen edad para colaborar y con tanta ilusión, no se les hace pesado convertirse en albañiles por un par de meses.

Ya les iré contando como va el proyecto y les compartiré como siempre las fotos de antes y después! Si todo sigue el plan, las chicas podrán estrenar habitación con el cambio de año para coincidir con el cumpleaños #14 de la mayor a principios de enero 2019!

 

Galería

Tradiciones de boda

Hace algunos años les conté mi experiencia en una boda alemana, la de mi cuñado, que estuvo llena de tradiciones que yo no conocía. Desde entonces no he vuelto a asistir a ninguna boda, pero hace unas semanas nos enteramos que nuestros nuevos vecinos se iban a casar espontáneamente (sólo por el civil) y nos invitaron a participar en la elaboración del “Kranz” (corona).

Es común ver este tipo de decoración en las calles de los pueblos, ya sea por boda o por aniversario de boda y esta fue la primera vez que participé en la elaboración de una de ellas 🙂 Normalmente es en forma de corazón y de hierro. Los vecinos se juntan unos días antes de la boda para decorarla con follaje verde, listones, moños y flores. También se pueden colocar adornos como anillos, los nombres de los novios, la fecha, etc. En el caso de las coronas de aniversario deben colocarse elementos del material que corresponde al aniversario: madera en el 10mo, color plateado en el 25to, etc.

Esta corona se coloca un día antes de la boda en la entrada de la casa de los novios (esposos en caso de aniversario) y se hace una pequeña reunión improvisada, donde se llevan a cabo otro tipo de tradiciones. En el caso de mis vecinos hicieron dos que no conocía y que me llamaron mucho la atención.

  • La primera fue que el novio tuvo que quitarse los pantalones y quemarlos en un pozo en el jardín, donde se quedarán enterradas sus cenizas junto con una botella de licor. La idea detrás de esta costumbre es que “el hombre ya no llevará los pantalones” en la casa 🙂
  • Y la segunda fue que el novio clavó un par de zapatos de la novia en el garage para asegurarse de que “no escapara” antes de la boda.

Curioso, no? Yo había oído de otras tradiciones como la de quebrar platos y porcelana (Polterabend) para espantar a la mala suerte, pero supongo que varían de acuerdo a la región y esta vez conocí costumbres nuevas.

Hubo cerveza, vino espumoso y refrescos para todos y después de un par de horas, dejamos a la pareja para que descansara y no se viera cansada al día siguiente de su boda civil.

IMG_6068

Unos días después, los vecinos regresaron a recoger la corona de la entrada y devolver la estructura a la persona que la prestó. Seguramente en un par de días volveremos a decorar, pero esta vez con el tema de “llegada del bebé” 🙂 Ah, porque esa fue la prisa… casarse antes del nacimiento de su primogénito.

No cabe duda que cada país tiene sus costumbres y tradiciones y no dejo de aprender cosas nuevas por estos rumbos 🙂

Hasta la próxima!

 

Viaje escolar 2.0

Hace cuatro años escribí sobre el primer viaje escolar de nuestra hija mayor que en aquel entonces cursaba 3er año de primaria y que fue toda una experiencia para una mamá mexicana que nunca viajó con su salón de clases para pasar una o más noches en alguna parte lejos de casa.

Y como mala madre que soy, no hay entrada sobre el viaje escolar de la hija menor porque ya no tenía mucho nuevo que contar. Fue al año siguiente y no hubo sorpresas, ni contratiempos, ni nada que la hermana mayor no hubiera experimentado. Soy tan mala y tengo tan mala memoria que ni me acuerdo a donde fue! Pero eso sí, también nos mandó una postal y ha de estar guardada por ahí.

Victoria cursa actualmente el 8vo grado y en su secundaria es el año en el que todos los salones viajan. TODOS! Durante una semana no hay alumnos de 8vo en toda la escuela porque se encuentran de viaje 🙂 No es fácil planear un viaje para 30 alumnos con dos profesores y conociendo a los alemanes, pueden imaginarse que desde el año pasado empezaron a comentarse los posibles destinos y actividades a realizar.

El profesor titular se decidió por un lugar que conoce y que ha visitado con otros grupos anteriormente y lo reservó desde principios de año. Así que a finales de Septiembre se llegó el día tan esperado, y el grupo partió en autobús a la región montañosa del “Harz” a un pueblito llamado St. Andreasberg. Cada grupo es libre de elegir el destino y los otros salones fueron a diferentes regiones de Alemania.

Desde agosto tuvimos que llenar cuestionarios donde era importante mencionar alergias, intolerancias, vacunas, etc. y comprometernos a recoger a nuestro hijo/a en caso de mala conducta. Además tuvimos que hacer la transferencia de 200€ para cubrir los gastos del hostal donde se hospedaron 4 noches, alimentación, el autobús de ida y regreso, y las entradas a un parque y la renta de bicicletas de montaña. En caso de tener problemas económicos, es necesario llenar una serie de formularios para que el gobierno cubra los gastos del viaje. Ningún chico debe quedarse por falta de dinero!

IMG_5918

IMG_5919

Victoria regresó feliz! Fue una experiencia muy positiva donde el grupo se conoció mejor, participaron en muchas actividades de equipo, visitaron una mina y su museo, hicieron muchísimo ejercicio y disfrutaron la libertad temporal de no tener a papá y mamá. Ella misma empacó su maleta y no gastó casi nada del dinero que se le dio para gastos extras porque no había donde gastarlo. Esta vez no hubo postal 😦 y a duras penas recibíamos señales de vida (por whatsapp) dizque por falta de señal 🙂

No hubo contratiempos ni tuvieron que recoger a nadie por mala conducta. Tuvieron buen clima para todas las actividades planeadas y todos durmieron en el viaje de regreso ya que tanto aire fresco y ejercicio cansa a cualquiera, eso sin contar las desveladas que no fueron diarias, pero que definitivamente el último día sí se desvelaron para despedirse de un viaje escolar único e inolvidable.

Ah! Y Victoria se quejó de que en los baños compartidos (en los hostales las habitaciones no tienen baño/ducha sino que están al final del pasillo) no había puertas en las duchas. Y eso que es alemana! Le pregunté que si las otras chicas también se sentían incómodas sin puertas y me dijo que sí. Yo no entiendo a quien le gusta ducharse sin puerta!!! Al menos los baños si están separados por género, jiji.

Siempre escucho comentarios de padres preocupados al enterarse de estos viajes, sobretodo de latinos que no conocen este tipo de actividades en sus países de origen, pero les puedo asegurar que las ventajas son más que las desventajas y nunca he tenido miedo de que mis hijas viajen con sus grupos escolares o deportivos. Doy gracias a Dios que ellas tienen la oportunidad de madurar, de ser independientes y de disfrutar estas aventuras que yo no viví.

Prometo el próximo año escribir sobre la experiencia de nuestra hija menor para que quede guardada en este blog 🙂 porque con mi mala memoria es seguro que ahí no quedará grabada. Y para la mayor el siguiente viaje será en un par de años a Francia para poner en práctica su segundo idioma extranjero. El grupo de español viajará a España mientras que los de latín pasarán unos días en Italia. Ya les contaré sus aventuritas cuando llegue el momento 🙂

Hasta la próxima!

 

Adiós a los asientos infantiles

Nuestra hija pequeña cumplió 12 años este verano, lo que significó despedirnos FINALMENTE  de los asientos infantiles. No tengo nada en contra de ellos, pero ya me siento mamá de niñas grandes o adolescentes al no tenerlos en el coche.

El reglamento alemán relacionado a la seguridad de los pequeños en los vehículos es muy estricto y aquí no se permite llevar a bebés en brazos, ni niños sin asiento o cinturón de seguridad. Incluso en algunos taxis he visto que los asientos normales se elevan un poco para que los niños puedan abrocharse el cinturón de seguridad sin que éste les quede atravesado en el cuello.

A lo largo de la infancia de nuestras hijas hemos pasado por 4 asientos diferentes, empezando con el famoso “Maxicosi” o portabebé en México. Éste lo usaron más o menos hasta los 9 o 10 meses, aunque el reglamento lo permite hasta los 13 kilogramos de peso. Los asientos tienen una clasificación en la Unión Europea y el primer asiento de bebé se llama ECE-Grupo 0+ y tiene que ser colocado en el asiento trasero en contramarcha.

1 asiento

El segundo asiento es mucho más grande y esta clasificado como ECE-Grupo 1 que es para niños de 9 meses a 4 años y medio, o de 9 a 18 kilos de peso. Hasta los 3 años de edad se permite ir en contramarcha, pero nosotros compramos un asiento en el que ya podían ir viendo por la ventana y hacia el frente del coche.

2 asiento

Después cambiamos al ECE-Grupo 2/3 que es para niños hasta los 12 años, 36 kilos o 150 cms de altura. Como nuestras hijas son delgaditas y no muy altas tuvimos que esperar hasta que cumplieron los 12 años y ahora pueden sentarse en el asiento del copiloto o atrás sin ningún tipo de asiento. Si mal no recuerdo, a partir de los 10 años solo usaron la parte de abajo (Schale en alemán).

 

Creo que no es necesario escribir las ventajas del uso del asiento infantil ya que es obvio que es para proteger a nuestros hijos en caso de algún accidente. Aún así, sigo sorprendiéndome que en México muchas familias no lo usan porque el niño no quiere, porque es tedioso abrocharlos, o por muchas otras razones que no termino de entender.

Aquí incluso cuando hacemos viajes con otras mamás a la clase de ballet o música, el niño tiene que cargar con asiento porque nadie lleva niños ajenos sin asiento. De igual forma cuando hay excursiones en el jardín de niños o en la primaria y los padres de familia los llevan o recogen, tienen que llevar su asiento de coche. Ah! Y también a las fiestas si los llevan a la piscina, al cine o a un parque… en la invitación no debe faltar la leyenda: “No olvides tu asiento!”. Y por supuesto los abuelos tienen que transportar a sus nietos en asientos de acuerdo a su edad.

En pocas palabras: no hay excepciones! Los niños crecen con esa costumbre y no conocen la posibilidad de ir en un coche sin asiento o en el regazo de un adulto. Jamás!

Aquí les paso esta gráfica que muestra claramente la edad y el peso de los niños en relación al asiento correspondiente:

tabla asientos

Y para los que no conocen los detalles de cómo abrocharlos y quieran leer recomendaciones e información importante relacionada al tema les dejo los siguientes folletos:

https://www.dvr.de/download/broschuere-kind-und-verkehr-geschnallt.pdf

https://gib-acht-im-verkehr.de/0006…/kinder…/k-pm-14_kisi-broschuere_gesamt.pdf

www.aktion-autokindersitz.de/images/Geschnallt_DVR.pdf

Y ojalá esta costumbre que no es muy difícil de seguir se aplique en todo el mundo para evitar que los niños sean víctimas mortales en accidentes viales. Sería bueno empezar por el uso obligatorio del cinturón de seguridad y seguir con los asientos infantiles.

Yo me despido temporalmente de los asientos y volveré a usarlos cuando sea abuela, si algún día lo soy 🙂

 

Imagen

Una banca…

Cuando regresamos de vacaciones a principios de agosto me sorprendí al ver una banca roja a la entrada del barrio o “pueblito” donde vivo. No entendí muy bien la leyenda “Ich möchte mit” que podría traducirse como “quiero ir contigo” o “me llevas?”. Mi marido me dijo que seguramente era para la gente que quisiera un “aventón” a la ciudad porque cabe mencionar que el autobús no pasa tan seguido qué digamos y el camino en bicicleta es un poco largo.

¡Y sí! Después de investigar con vecinos y conocidos la versión de mi marido resultó cierta. Así que si un día no tengo coche y necesito ir a la “ciudad” que queda a 10 kilómetros, solo tengo que sentarme en esta linda banca y esperar a que alguien me lleve. Buena idea, no?

banca.png

Leyendo en español

¡Me encanta leer! Es uno de mis pasatiempos favoritos y además de leer para mí, durante muchos años les leí cuentos a mis hijas cada noche antes de dormir. En español, por supuesto! Pero ahora ya son adolescentes y leen por su cuenta, por lo que no les leo ni cuentos ni nada! Así que cuál no sería mi sorpresa cuando me invitaron a leer un cuento en español pero a niños alemanes!

¿Curioso? Pues no para el proyecto que cada año realiza una asociación llamada “Stade liest e.V.” (Stade lee) en nuestra ciudad. Les cuento de qué se trata…

Durante dos semanas, cada tarde se lee un cuento/historia en un parque infantil en alemán y en un idioma extranjero a todo aquel que quiera participar. La invitación es para mayores de 5 años pero si un hermanito o hermanita menor asiste, no pasa nada. En el programa de este año pueden ver que además del español, se leyó en árabe, turco, italiano, inglés e incluso lenguaje de señas.

Hace un par de años me habían invitado a participar pero no pude por razones de tiempo. Esta vez no tenía ningún otro compromiso y acepté con gusto. Una semana antes conocí a la persona que leería conmigo la versión en alemán y que me prestó el libro que presentaríamos: Don Conejo y Doña Osa. Al igual que todos los libros elegidos para el proyecto, es bilingüe y tiene los textos en ambos idiomas.

El día señalado llegué temprano para buscar estacionamiento y conocí a parte del equipo organizador que ya estaba preparando las bocinas, la alfombra para el público y los boletos de la rifa. Ah, porque al final de cada lectura se rifan los dos libros entre los asistentes.

Tuvimos suerte con el clima, y la tarde estaba soleada y cálida. Justo a las 6 de las tarde después de escuchar las campanadas de las 3 iglesias de la ciudad, empezamos a leer de forma alternada… alemán y español. El público estaba formado por 20 niños y niñas con padres o abuelos que escucharon con muchísima atención la historia de un conejo ordenado y tímido, que busca compañero de piso y que recibe a una osa ruidosa y alegre. A pesar de las diferencias, ambos aprenden a convivir y a adaptarse después de un par de incidentes divertidos.

Cabe mencionar que se buscan personas nativas para que lean las versiones extranjeras, y las personas invitadas para que lean en alemán son “promis” o personajes importantes en la ciudad como la alcaldesa, la directora de la oficina de turismo, la encargada del Archivo de la ciudad, etc.

Al final dos niños ganaron los libros utilizados en la presentación, la cual no duró más de 30 minutos y que terminó con aplausos y caritas contentas cuando se les entregó un paquetito con el material para hacer un osito móvil. Al parecer, cada tarde se les regala un pequeño detalle relacionado al libro leído. Primeramente queríamos llevar panecillos con miel, pero como es temporada de avispas, nos decidimos por un trabajo manual que cada niño podía hacer en casa con mamá o papá.

Fue una experiencia muy enriquecedora y que seguramente repetiré, pues les gustó mucho mi alternancia de voces y efectos especiales, jiji.

Ojalá este tipo de proyectos se realizara en cada escuela, jardín de niños, parque o biblioteca del mundo. El objetivo es sensibilizar a los niños de la riqueza que posee la humanidad con tantos idiomas diferentes. Al escuchar los dos idiomas se percatan de similitudes en palabras, diferencias en la entonación y diversidad de formas de comunicación.

Y para mí fue un placer volver a leer en español a niños atentos e interesados en otras culturas 🙂

IMG_5791

A %d blogueros les gusta esto: