El diario personal de una mujer, mexicana, migrante y mamá que vive en Alemania… sus experiencias, sus anécdotas y sus opiniones!

Archivo para marzo 11, 2019

Prueba superada! C1!

Sin pensarlo mucho en diciembre del año pasado me registré para presentar la prueba de idioma C1 en la universidad popular (VHS) de Buxtehude (una ciudad a media hora de Stade) el 24 de enero de este año.

No tenía mucho tiempo para prepararme y no tuve oportunidad de asistir a un curso porque justo el día que se imparte ese nivel en Buxtehude (en Stade ni siquiera lo ofrecen) yo misma doy clases de español.

Hasta ese momento sólo había presentado el B2 hace 3 años y para dicho examen sí tomé un curso de dos semestres. En esta ocasión “me aventé al chile”, como decimos en México.

Aquí les comparto una gráfica sobre los niveles de conocimiento de un idioma dentro del Marco Común Europeo de Referencia que aplica para cualquier lenguaje:

nivel-de-ingles-2

Como pueden ver el C1 es el nivel previo al último que es comparable a un hablante nativo. Y el examen no es muy sencillo que digamos 🙂 Para el idioma alemán hay dos tipos de examen: Telc o Goethe, que aunque son parecidos tienen algunas particularidades. Por ejemplo, escuché por ahí que para estudiar en la universidad te piden el TELC C1, pero por mis rumbos solo aplican el Goethe y como no tengo intención de hacer un doctorado, me conformé con ese.

¿En qué consiste el examen Goethe C1? IMG_7239

En 4 partes, cada una de 25 puntos:

  • COMPRENSIÓN DE LECTURA (70 minutos)
    • Colocar términos faltantes en un resumen de un artículo
    • Encontrar ideas sobre temas específicos en 4 textos distintos
    • Completar un texto con 10 términos faltantes (opción múltiple)
  • COMPRENSIÓN AUDITIVA (40 minutos)
    • Preguntas sobre una conversación telefónica
    • Preguntas sobre una entrevista (opción múltiple)
  • ESCRITURA (80 minutos)
    • Texto sobre un tema presentado en forma de gráfica
    • Completar palabras en una carta informal
  • EXPRESIÓN ORAL (15-20 minutos)
    • Presentar un tema en 3 minutos
    • Diálogo con otro alumno para ponerse de acuerdo sobre un tema

Como desde hace varios años leo mucho en alemán y escucho audiolibros, las primeras dos partes no se me hicieron difíciles. No estoy acostumbrada a escribir textos largos y mucho menos a hablar sobre un tema 3 minutos sin parar, así que a estas últimas dos partes les tenía más miedo.

¿Cómo me preparé?

Lo ideal es tomar un curso, pero como no aplicaba en mi caso me preparé con dos libros y los exámenes de la página de internet de Goethe. En total hice 11 pruebas diferentes sin usar diccionario y considerando el límite de tiempo. Escribí un sin fin de textos que mi marido con mucha paciencia me corregía y le presenté infinidad de temas contando el tiempo, después de haberme grabado yo misma otro tanto de veces.

Así como podían tocarme temas conocidos el día del examen, podían tocarme artículos especializados en temas desconocidos. Hay mucho de suerte en este tipo de exámenes y entre más practiques, mas probabilidad habrá de que conozcas todo tipo de temas.

¿Y cómo me fue?

El día esperado llegó y aunque nerviosa, las primeras tres partes las completé sin problemas. El tiempo fue suficiente en cada sección y no hubo nada que me sorprendiera o desconociera. Pero después de 4 horas y media mi cabeza estaba a punto de explotar y sentí que en la parte oral había hablado como “Cantinflas” pero en alemán. Fatal! Cabe aclarar que para pasar el examen se necesitan 60 puntos en total, pero mínimo 15/25 en la parte oral.

Y esperé y esperé… 4 semanas hasta que llegó el resultado:

IMG_7240

No me puedo quejar 🙂 En el B2 había obtenido 85 puntos y tengo que admitir que las evaluadoras se portaron muy bien al otorgarme tantos puntos en la parte oral, pero supongo que consideraron el cansancio y los nervios que no me dejaron expresarme de forma normal.

¿Y para qué quiero o me sirve este certificado?

Primero que nada para darme SEGURIDAD! Sí, ahora me siento tranquila de que mi nivel de alemán no es tan malo como creo. Es sólo una evaluación pero dice mucho y ya no me subestimaré. Claro, después de 17 años de vivir en este país sería lógico tener este nivel, pero como no lo practico en un ámbito laboral y me comunico mucho en español, no es fácil dominar un idioma que solo se habla de forma cotidiana.

Y en segundo lugar, este certificado me podrá abrir puertas en uno de mis propósitos de este año: encontrar un trabajo en mi área de informática. Así que ya nada me detiene y empezaré a buscar algo de medio tiempo para combinarlo con mis clases de español y como no tengo prisa, espero encontrar algo que me guste y cumpla mis expectativas.

Y por supuesto la historia no termina aquí, seguiré estudiando alemán y practicándolo más y más. Aunque no tengo intención ni necesidad de presentar el C2, esto de aprender un idioma es un cuento de nunca acabar. Ánimo!!!

A %d blogueros les gusta esto: